Пастельная магия - читать онлайн книгу. Автор: Лина Алфеева cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пастельная магия | Автор книги - Лина Алфеева

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Не знала? Он больше не патрульный, а безопасник.

— Понятия не имела, — пробормотала я.

Гарри заверил, что свяжется со мной, как только что-то узнает, и сбросил вызов, я же начала переодеваться. Собиралась я быстро и все равно не успела. Когда спустилась в холл, в нем уже никого не было. Но самый главный сюрприз мне преподнесла запертая входная дверь. Сначала я решила, что ее заклинило, и позвала Руперта.

— Хозяин приказал заблокировать все выходы из дома, — пропиликал робот.

Да что за на фиг!

Я набрала номер Коула, но тот оказался занят. Потом позвонила Брайну — включилась голосовая почта.

— Приказано вас не выпускать, — неожиданно выдал Руперт.

— А вот с этого момента подробнее.

— Допустимо применение легкой физической силы, — в подтверждение своих слов робот пощелкал металлическими пальцами.

— Держи свои грабли при себе, — буркнула я и потопала к лестнице.

При желании я бы запросто смогла выбраться из замка, и никакой робот не встал бы у меня на пути. Но смысл? Примчаться к участку, чтобы поругаться с местными полицейскими? Или прорваться к Линтону и подержать его за ручку сквозь прутья решетки? Инкубу нужна была реальная помощь, и обеспечить ее мог Брайн. А он, судя по тому что не ответил на звонок, как раз этим и занимался.

Вернувшись в спальню, я в сердцах швырнула подушку о стену. Сначала Гилберт, теперь Линтон. Да что это за ерунда творится?!

Этой ночью мне так и не удалось сомкнуть глаз. Чтобы как-то отвлечься, я занялась ковриком из фетровых цветов и к утру его закончила. Когда я нервничала, то работала намного быстрее. Ни Коул, ни Брайн, ни Гарри так со мной и не связались. Я тоже не стала названивать, рассудив, что телефонная истерика в моем исполнении Линтону не помогла бы.

* * *

Мак-Аллистер вернулся только утром, причем с таким выражением лица, что сразу стало ясно — извинений я не дождусь.

— Не желаешь мне хоть что-то объяснить?

— Ты осталась в замке. Неожиданно.

— Да, я осталась! Только потому, что понадеялась, что ты отправился в деревню в интересах Линтона.

— Спасибо за доверие, — несколько опешил Коул.

— Размечтался. Скорее я дала тебе шанс показать себя меньшим болваном, чем обычно.

— Ты совершенно не умеешь делать комплименты.

Я поднялась с пола и скрестила руки на груди:

— И не пыталась.

— Скорее всего, с Линтона снимут обвинения. Надо лишь дождаться приезда Серой Стражи.

— Отлично.

— Ничего не вижу отличного в сложившейся ситуации, — хмуро обронил Коул.

— Жаль девушку, но Линтон не виноват. Нельзя на него спускать всех собак только потому, что он не человек. Демоны соблазна питаются сексуальной энергией, но отдаем мы немало…

— Не надо, не оправдывайся. Я никогда не считал суккуб воплощением мирового зла.

— Конечно, ты всего лишь заявил, что я — паршивый дизайнер.

— Не думал, что ты относишься к этому настолько серьезно, — неожиданно признал он.

— А какого я тогда устроилась в салон?

— Допустим, официально тебя взяли манекенщицей. Я узнавал.

— Взяли. Сложно все. — Я отвела взгляд в сторону. Признаваться, что я сдуру хряпнула незнакомого зелья и временно подзаряжалась от открыток и тапочек, казалось нелепым. — И все же ты доверил мне замок.

— Рассудил, что хуже быть уже не может, — с лукавой улыбкой заметил Коул.

Не удержалась и шлепнула его ладонью по груди, он тут же перехватил мою руку, притянул меня к себе, а потом словно спохватился:

— Не сейчас. Когда ты рядом, я не могу думать рационально.

Я бы могла ответить, что страсть и рациональность — несовместимые понятия, но, как и он, понимала, что сейчас лучше придержать чувства в узде.

— О чем ты говорил с Брайном?

— О тебе. И о преображении Джулии Непер.

Коул вытащил из-за пазухи фотографию.

— Перекрасила волосы? — задумчиво произнесла я.

— Посетила салон косметической магии. Специально ездила в Лондон и только вчера вернулась.

— Зачем это ей понадобилось?

— Это же очевидно. Наш прораб нашел кого-то повкуснее, и Джулия сочла, что он бросил ее из-за тебя.

— Бред какой-то!

— Этот бред обошелся ей слишком дорого, и я сейчас не расценки салона имею в виду.

— Отличные косметические чары.

Фотография девушки упала на пол, Мак-Аллистер схватил меня за плечи и встряхнул:

— Прекращай притворяться идиоткой. Неужели ты не видишь, что Джулия пыталась скопировать твое лицо?

— Что-то общее у нас есть.

— Всего лишь что-то?!

— Я бы никогда не стала встречаться с инкубом.

Коул резко выдохнул и разжал пальцы.

— С тобой невозможно разговаривать. Но я прошу тебя, настоятельно прошу, не ездить больше по пустоши в одиночку.

— Если тебе будет спокойнее…

— Да, мне будет спокойнее. Лорел, я не хочу, чтобы тебя придушили следующей.

— С суккубой не так-то просто справиться.

— Будет лучше, если ты некоторое время не станешь покидать замок.

— Кому лучше-то? — упрямо вздернула подбородок я.

— И для расследования, и для Линтона. Местные прекрасно понимают, под кого перекрасилась Джулия, а тут еще мои тайны…

— Хорошо. Постараюсь не создавать сложностей. — Я положила руки на плечи Коула. — Выглядишь уставшим.

— Ты тоже не ложилась?

— Издеваешься? Я места себе не находила. Зато вот, доделала, — отступив в сторону, продемонстрировала получившийся коврик.

— А этот куда?

— Пока не решила, — я подняла цветочную полянку и повесила на спинку кресла. — Возможно, подарю. Ложись спать.

— А ты не собираешься?

— Позже. Надо встретить рабочих.

Коул молча кивнул. Он понял, что мне и ребятам надо обсудить произошедшее. Когда я спустя десять минут заглянула в спальню Мак-Аллистера, он уже спал. Я поправила на его спине одеяло, поцеловала в щеку и пошла переодеваться. День предстоял сложный. Пообещав Коулу не покидать замок, я не могла остаться в стороне.

* * *

По традиции каждое утро бригады начиналось с обсуждения планов на день. Линтон следил, чтобы каждый из рабочих четко помнил, чего от него ждут. Кроме того, работая бок о бок, ребята не должны были мешать друг другу. Сегодня Линтона не было, и роль организатора взяла на себя я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению