Пастельная магия - читать онлайн книгу. Автор: Лина Алфеева cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пастельная магия | Автор книги - Лина Алфеева

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— О Гилберте с утра инфа во всех летучках.

Я замерла, судорожно сжимая телефон. Летучки — закрытый канал для обмена информацией среди нелюдей. Включал как радиочастоту, так и форум в Интернете.

— Он…

— Да жив он, жив. Но сильно потрепан.

— Не понимаю, мы вчера же только болтали. Он задержался в студии и собирался домой.

— Вот в сквере возле дома его и накрыли. Подробностей не знаю, но если для тебя это важно…

— Важно, — подтвердила я. — Ему потребуется целитель. Не могла бы Мередит…

— Не вопрос. Узнаем, в какую больницу его поместили, и съездим.

— Спасибо, — с трудом выдавила из себя я.

— Буду держать тебя в курсе, — пообещал Гарри и отключился.

Я не сомневалась, что Мередит сможет попасть в палату к Гилберту, у целительницы имелись свои связи.

К горлу подкатил комок Мой Гилберт. Бесстрашный Гилберт, способный ввязаться в любую авантюру, если та сулила порцию драйва и отличные фотографии, сейчас находился в больнице. Неужели какая-то мразь польстилась на фототехнику? Да к черту камеру, намного важнее он сам. Если новость разнеслась по каналу нелюдей, руку приложил кто-то из них. А это означало, что делом займется Серая Стража.

Я позвонила Брайну. Гилберту могла понадобиться охрана, а еще мне нужна была фамилия ищейки, которому поручат расследование, и его номер телефона.

— Лорел, полегче. Дай мне хотя бы мозги включить, — проворчал оборотень.

— Поздно лег?

— С час назад как… — На заднем фоне послышался ворчливый женский голос. — Одну минуту перейду в кабинет. Все. На месте, — сообщил через пару секунд Брайн.

— Прости, что разбудила.

— Ничего. Теперь то же самое, только медленно и по порядку.

Я пересказала то, что удалось узнать от Гарри, и тихо добавила:

— Брайн, я хочу приехать.

— Глупость несусветная.

— Я нужна ему…

— Сомневаюсь, что в текущем состоянии он сможет с тобой спать.

— Как же вы все достали постоянно говорить о сексе! Можно подумать, что суккубе больше нечего привнести в отношения.

— Я прекрасно знаю, какой ты можешь быть. И сейчас вижу, что ты истеришь.

— Ты еще скажи, что без причины.

— Причина серьезная. Но ты уже сделала все, что могла. Нашла целителя и охрану.

— Так ты мне поможешь? — встрепенулась я.

— А ты сомневалась?

— Скорее надеялась…

— Я позабочусь о парне, а ты останешься на месте и будешь заниматься обустройством замка.

Мне ничего не оставалось, как заверить Брайна, что я не помчусь на вокзал.

— Линтон сказал, что ты не питаешься.

— А ему какое дело? Достал!

— Оставайся в Дол-Аллене. Все будет хорошо, — изящно ушел от назревающего скандала Брайн.

Мне так хотелось хоть с кем-нибудь поцапаться, но Гилберт был важнее, поэтому я дозвонилась Миранде, та еще была не в курсе произошедшего. Начальница как раз собиралась на склад, но, услышав новости, отменила поездку и заверила, что до обеда побывает в больнице.

* * *

Вниз я спустилась в скверном расположении духа. Нед подкараулил меня у лестницы, чтобы согласовать замену фильтров для воды. Изначально никто не собирался их трогать, но обстоятельный оборотень вчера полдня провел под раковиной и вынес вердикт — лучше повозиться сейчас, чем вызывать сантехника через три месяца. К слову, Брайн нашел средства на приобретение фильтров. А вот покупку симпатичных настенных часов зажал! Конечно, чистая вода важнее декоративной безделушки, но все равно было слегка обидно. В последнее время я слишком много обижалась.

— Мисс Лейк, думаю, сегодня вам лучше остаться в постели, — осторожно предположил Нед.

— С постельным вопросом разберусь сама. Когда планируешь закончить?

— К обеду управлюсь.

— Отлично.

— Лорел, на пару слов, — Линтон спрыгнул со стремянки.

— Проблемы с люстрой? — спросила я, прекрасно зная, что с той полный порядок.

Поколебавшись, я все же решила повесить найденную на чердаке красавицу. Она идеально гармонировала с лестницей и лепниной на потолке. А еще это был настоящий антиквариат. Заказанную подделку под старину я вернула в магазин. Менеджер предложил отоварить проплаченную сумму у них же, так что я на радостях накупила посуды, полотенец и подвесную полочку. Когда Брайн спохватился, я уже спустила шестьдесят процентов от стоимости люстры. После этого у нас состоялся довольно-таки жесткий сеанс конференц-связи на повышенных тонах, и я окончательно осознала, что дизайнер и специалист по ремонту никогда не смогут понять друг друга. Оставалось только порадоваться, что совместного дома у нас никогда не будет.

— Лорел… — в голосе Линтона отчетливо прозвучало раздражение.

— Да? Я тебя слушаю.

— Я уже трижды повторял вопрос.

— Не говори ерунды, ты повторил только один раз.

— Правда? И что же я спрашивал?

— Хотел порадовать меня тем, что стены уже высохли? — захлопала ресницами я.

Вчера мы поругались из-за кухни. Мне хотелось поскорее повесить шкафы, а Линтон доказывал, что в этом случае они отвалятся вместе с плиткой. Под конец взял и нажаловался на меня Брайну. Они все в последнее время чуть что звонили обожаемому мистеру Локу.

Достали!

Линтон нахмурился и обязательно выдал бы что-то не особо приятное, но тут в коридоре раздалось звучное «мяу!» — Руперт подкрался бесшумно и требовал, чтобы его почесали.

Отчего-то робот идентифицировал себя с любимым котом инкуба. Это была любовь с первого касания, того самого, когда Линтон просто искал серийный номер и название модели. Теперь Руперт встречал его у дверей, провожал и подавал инструменты. Он был готов находиться при инкубе постоянно, если бы у него не было других обязанностей. Их Руперт исполнял беспрекословно, и только лампочки на его голове сменяли розовые и зеленые цвета на тусклый желтый.

— Руперт, проводи Лорел в спальню. А то сейчас стоя уснет.

Металлическая рука с готовностью удлинилась и попыталась меня сцапать.

— Держи при себе свои железяки, — прошипела я.

Руперт мяукнул и дернулся в сторону. Я увидела, как блеснули в отражении экрана два красных огонька.

— С меня хватит! Будешь ты мне тут еще голодными глазищами сверкать. — Линтон подхватил меня на руки и понес вверх по лестнице.

Я пригрелась в его объятиях, как кошка.

— И дальше что? — с вызовом поинтересовалась я, когда он бесцеремонно швырнул меня на кровать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению