Соблазнительница - читать онлайн книгу. Автор: Элана Хорн cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнительница | Автор книги - Элана Хорн

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Ларри был совершенно ошарашен. Он порывисто вскочил на ноги.

— Вот, значит, в чем дело. Потрясающе! Но если у вас не было настроения развлечься с мужчиной, наверное, не следовало вообще идти со мной в каюту. А вы пошли. Интересно, что, по-вашему предположению, мне было от вас нужно? Может, спеть с вами дуэтом песенку?

Сью улыбнулась ему своей дразнящей улыбкой.

— Ларри, вы чудесный парень. И я получила большое удовольствие как от холодного пива, так и от нашей беседы. Но если все, что вы ждали от знакомства со мной, — только секс, вам лучше немедленно уйти. Другими словами, проваливайте!

Лонгфелло был до того взбешен, что едва удержался, чтобы не ударить ее. А блондинка, объект его мужских поползновений, выглядела на редкость спокойной, невозмутимой. От нее веяло холодом, который ощущался даже под палящим солнцем. Его это очень задело. И вдруг страшно захотелось опять очутиться с ней на яхте, сломить сопротивление и овладеть ею. Он бы не выпустил из рук это сливочно-нежное тело, пока не насытился им, а уж потом можно было бы выслушать все, что она скажет…

Видя, что он не «проваливает», Сью продолжила:

— Когда вы ко мне подошли, я спокойно загорала. Меня все устраивало. Я не жаждала пообщаться с кем-нибудь и не просила вас приставать ко мне. Вам следует прекратить свои попытки затащить меня в постель. Я хочу одного — чтобы вы ушли. Можете выполнить эту просьбу? Уходите и оставьте меня в покое.

Тупо глядя на нее, Ларри тщетно пытался найти подходящий ответ. Он был обескуражен, никак не мог собраться с мыслями. И чувствовал себя взвинченным до предела.

— Вы правы. Будьте уверены, больше я не нарушу ваш покой.

Он повернулся и на негнущихся ногах зашагал к «Королевской пчелке» ощущая как пылают огнем уши и шея. Ларри был убежден: блондинка, наблюдая за ним, едва сдерживается от смеха.

Глава III
Явление рыжеволосой Джин

Лежа в каюте, Ларри Лонгфелло предавался мрачным размышлениям. Он мысленно проклинал Сью Де Берри, но был не в силах ее забыть. Эта чертова блондинка с легкостью зажгла огонь в его крови — и сбежала. Ему хотелось поколотить себя за то, что он оказался простаком, не заметившим расставленную ловушку. Ведь схема, по которой действовала Сью, была довольно убогой: пошла на яхту, выпила пива, позволила себя поцеловать. Она явно из тех, кто любит соблазнять мужчин, а потом — стоп! Довела мужика черт знает до чего просто ради удовольствия уйти и оставить его с носом.

Внезапно Ларри расхохотался. Он смеялся над собственной тупостью. Ну давай, говорил он себе, признавайся, девчонка запросто переиграла тебя. Заставила тебя выглядеть форменным ослом и бросила задыхающегося от желания с разинутым от удивления ртом. Ты сам во всем виноват, твердо заявил он себе, просчитался, решив, что она — легкая добыча. Хорошо хоть теперь удалось разобраться, что к чему.

Однако его так сильно влечет к блондинке, что вряд ли он сможет побороть эту страсть. Великолепная куколка! Именно о такой красотке мечтают все настоящие мужчины. Незаурядная внешность, чувственность и тело, которое прямо-таки светится. Возможно, думал он, пройдет время и судьба подарит ему еще один шанс познакомиться с ней поближе. Он был уверен, что, если окажется с ней наедине, ни за что не выпустит из своих объятий и не остановится, пока не исследует каждый дюйм ее тела.

В каюте было невыносимо жарко. По лицу Ларри струился пот. Полуденное солнце поднялось высоко над «Королевской пчелкой» и палило вовсю. Открытые иллюминаторы не давали прохлады. В раскаленном воздухе не ощущалось ни малейшего дуновения. Нервное возбуждение, в котором находился Ларри после встречи с прекрасной блондинкой, так ловко одурачившей его, усугубляло действие жары. Он решил подняться и выпить холодного пива, когда лодка неожиданно слегка накренилась: на борт ступил гость.

— Ларри, привет! Ты тут в приличном виде?

— Это что, очень важно? Спускайся в каюту.

В дверях возникла Джин Ла Мейр и, окинув его быстрым взглядом, поинтересовалась:

— Что тут поделывает в одиночестве самый красивый мужчина на нашем побережье?

— Собираюсь выпить пива. Хочешь составить компанию?

— Пожалуй, сделаю пару глоточков. — Стремительное движение — и Джин, смеясь, расположилась на диване. — Обслужи же скорее девушку, лентяй!

Ларри подумал, что эта огненно-рыжая девчонка давно заслуживает, чтобы ее хорошенько отшлепали. Хотя смотреть на нее приятно, это нельзя не признать. Волосы Джин, казалось, вот-вот воспламенятся, на загорелом теле ярко-красный купальный костюм, ногти на руках и ногах покрыты алым лаком — все в тон и выглядит неплохо. Даже веснушки, украшающие нос, не портили впечатления, скорее наоборот. Джин, дурачась, протянула к нему руки.

— Ну дай быстрее, дай-дай-дай! — Ларри вручил ей банку. Сделав маленький глоток, девушка смешно сморщила нос и протянула: — Ух, какое горькое.

— Ты явно не относишься к ценителям пива.

Она снова протянула к нему руки.

— Дай мне теперь что-нибудь поинтереснее, чем пиво!

— Немедленно прекрати, — сказал он, — ты еще не доросла до этого, девочка.

Джин надула губки.

— По-моему, тебе не повредит просто поцеловать девушку.

— Наверное, не повредит. Но дело, как ты могла бы и догадаться, не в этом. Если я начну, то заведусь, и мне будет трудно остановиться.

— Хочешь сказать, что я совсем не нравлюсь тебе?

— Ты прекрасно понимаешь, что это не так. Когда же ты, говорила, тебе наконец стукнет восемнадцать?

— Скоро. Буквально на днях.

То была их обычная шутка. Он знал, что ей уже исполнилось восемнадцать лет. Ларри улыбнулся.

— Не забудь напомнить мне, когда настанет знаменательный день. Вернее, ночь. Обещаю тебе бездну удовольствия.

— Ты невыносим! Мне просто хотелось немножко с тобой пообниматься. Мне вовсе не нужно, чтобы ты слишком возбуждался. Прошлой ночью на берегу у нас ведь это получилось.

— Почти. — Ларри усмехнулся.

— Но я тебя не останавливала.

— Верно. Но, черт побери, я сам себя придерживал. Знаешь, я слышал, что встретить девственницу и заняться с ней любовью считается подарком судьбы, чем-то вроде приза. Но я в этом отношении, очевидно, недоразвит. Предпочитаю, как говорится, проложенные колеи. Так что, может, ты предоставишь эту честь кому-нибудь другому?

Он присел на край дивана. Джин засмеялась и положила ноги ему на колени.

— Никогда в жизни! — твердо заявила она. — Ты будешь первым и единственным, обещаю тебе. Я уже приняла решение.

Его ладонь медленно прошлась по загорелому девичьему бедру.

— Теперь, как ты понимаешь, я буду жить надеждой, предвкушая грядущие наслаждения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию