Женская логика - читать онлайн книгу. Автор: Мэрил Хенкс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женская логика | Автор книги - Мэрил Хенкс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Отодвинув от стола стул, Джефф чуть ли не силой усадил Лиз, потом отодвинул второй и сел сам.

Как только они сели, появился пожилой официант и вручил им по карточке меню. Мельком взглянув на ассортимент блюд, Джефф обратился к официанту:

– Что бы вы порекомендовали?

– В настоящее время у нас работает французский повар, его коронное блюдо – эскалоп а-ля Сен-Жак.

– Элизабет?

– Я буду то же, что и ты, Джефф.

– Тогда два эскалопа и бутылку шардонэ.

Когда официант отошел, Бренда, явно пытаясь делать вид, будто ничего особенного не происходит, спросила:

– Откуда ты узнал, что мы будем здесь?

– А ты как думаешь?

– Все ясно! А я-то надеялась, что мы улизнули от того типа в сером, который увязался за нами от заправочной станции! Значит, он был не один?

– Агентство сделало выводы из своей прошлой ошибки.

– Почему ты установил за нами слежку?

– Ай-ай, неужели ты не догадываешься?

– Полагаю, – осторожно сказала Бренда, – ты получил ожерелье?

– Да, ожерелье доставлено благополучно.

– И что ты о нем думаешь?

– Оправа превосходна, жаль только, камни фальшивые.

Бренда вздохнула.

– Кевин предвидел, что ты быстро распознаешь подделку. – Она впервые удостоила взглядом Лиз. – Интересно, как вы ухитрились доставить ожерелье?

– Мне не нравилась идея везти его в сумочке. – К удивлению Лиз, ее голос звучал почти нормально. – Поэтому я надела его.

Кевин вскочил, будто подброшенный пружиной, и злобно прошипел:

– Ах ты, маленькая глупая сучка! Если бы ты сделала так, как тебе было велено, ничего этого не случилось бы! Какого черта ты…

– Хватит! – Негромкая реплика Джеффа прозвучала как щелчок хлыста. – Советую тебе сесть и взять себя в руки. – Под его взглядом Кевин медленно осел на стул. – И предупреждаю на будущее, Сандерс, если ты посмеешь еще хоть раз заговорить с Элизабет в таком тоне, я сверну тебе шею.

– Не сердись, дорогой, – проворковала Бренда, – гнев Кевина можно понять. Его планы нарушены, а вся затея обернулась таким кошмаром, что я вообще жалею, что позволила себя втянуть…

Джефф заставил ее замолчать одним лишь взглядом.

– Я нисколько не сомневаюсь, что план вы разработали вместе, так что не пытайся разыгрывать невинность.


Бренда обиженно надула губки.

– Дорогой, как невежливо… В действительности…

Тут подошел официант, и она замолчала. Джефф попробовал предложенное вино, одобрительно кивнул, и официант наполнил четыре бокала. Затем было подано основное блюдо.

– Желаете еще что-нибудь? – вежливо осведомился официант.

Но у всех четверых, казалось, внезапно пропал аппетит.

– Я хочу немедленно уйти! – Бренда впервые за все время проявила признаки нервозности. – Меня тошнит от этого отеля! Я согласилась остановиться в этой дыре только потому, что Кевин решил, будто здесь безопаснее, чем торчать в аэропорту. Безопаснее! Ха! – Она истерически рассмеялась.

– И когда же, позволь полюбопытствовать, вы собираетесь улететь?

Кевин бросил взгляд на Бренду, призывая ее к осторожности.

– Господи, какой смысл притворяться! – раздраженно воскликнула она. – Ты не хуже моего знаешь, что игра окончена. – Она отпила вина и снова заговорила бесстрастным тоном: – К новым горизонтам мы собирались отбыть на рассвете.

– И к каким же таким «горизонтам»?

– Угадай.

– В Южную Америку?

– В Бразилию, точнее в Рио-де-Жанейро. Я всегда мечтала жить и любить в Рио.

– До Рио путь не близкий. Как вам удалось наскрести на билет?

Бренда поморщилась.

– К сожалению, пришлось расстаться с твоим подарком. Конечно, за «феррари» мне заплатили куда меньше, чем он стоит на самом деле, но нам бы хватило на первое время, пока…

– Пока вы не продадите мои рубины? – подсказал Джефф.

Бренда пожала остренькими плечиками.

– Честно говоря, я никогда не понимала, какой прок владеть драгоценностями, которые лежат мертвым грузом в банковском хранилище.

– Позволь напомнить, что рубины не принадлежали тебе, это фамильное сокровище Колдуэллов.

– Но послушай, дорогой, ты же большую часть жизни прожил в Штатах, я думала, традиции семьи Колдуэлл тебе до лампочки.

Лицо Джеффа посуровело.

– Ты ошиблась. Раз я вступил во владение поместьем Колдуэллов, то должен поддерживать его в том состоянии, в каком его хотел бы видеть отец.

Бренда пренебрежительно фыркнула.

– Ты что же, намерен, если выражаться твоим высокопарным языком, соблюдать заветы предков до последней буквы?

– Да.

Красавица расширила глаза в недоумении.

– Как, ты собирался вручить мне эти рубины, чтобы я надела их на свадьбу, а потом убрать их в сейф еще лет на двадцать, до тех пор, пока следующий Колдуэлл не соберется жениться?!

– Именно так и я собирался поступить.

Почувствовав за внешним спокойствием его растущий гнев, Бренда благоразумно сменила тактику.

– Ну, если для тебя это так важно, мне очень жаль, что я не была на приеме и не продемонстрировала гостям твои фамильные драгоценности. – Джефф промолчал, и она продолжила: – Полагаю, когда ты остался и без невесты, и без рубинов, то отменил прием?

– Вовсе нет.

– Как же ты объяснил мое отсутствие?

– Никак. Поскольку тебя никто в глаза не видел, я просто нашел себе другую невесту.

Возникла недолгая пауза. Проявив удивительную сообразительность, Бренда посмотрела на Лиз и задумчиво произнесла:

– Не хочу показаться грубой, но вы, дорогуша, по-моему, не из тех, кто может демонстрировать фамильные драгоценности…

– И снова ты ошибаешься, – негромко перебил ее Джефф, – ожерелье смотрелось на Элизабет великолепно.

– Но ведь она надела фальшивые рубины?

– Они достаточно искусно сделаны, чтобы сойти за настоящие.

– Значит, никто не знает…

– Я пока не сообщил в полицию о пропаже, если ты это имеешь в виду.

При упоминании о полиции у Бренды заметно поубавилось уверенности.

– Надеюсь, в этом не будет необходимости? – осторожно спросила она.

– Это зависит от разных обстоятельств.

– От каких, например?

– Прежде всего от того, как быстро я получу обратно свои рубины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению