Женская логика - читать онлайн книгу. Автор: Мэрил Хенкс cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женская логика | Автор книги - Мэрил Хенкс

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Бросив взгляд на напряженное лицо Джеффа, Лиз спохватилась, что он все еще ждет ее ответа. Но признать свою капитуляцию открыто ей не хватило духу, она избрала обходной путь:

– Но разве тебе не нужно обращаться в официальные инстанции, оформлять какие-то бумаги?

Перед тем, как Джефф заговорил, она успела услышать быстрый вздох облегчения.

– Поскольку я запрашивал разрешение на брак без оглашения и получил его, остается только поменять имя невесты. Это я уже сделал вчера, пока ты готовилась к приему.

– Так у тебя все уже готово! – В голосе Лиз прозвучала горечь. – Видно, ты был на сто процентов уверен в моем согласии!

– Вряд ли, – сухо ответил Джефф. – Но есть такая пословица: «робкое сердце красотку не завоюет».

– Не завоюет? По-моему, в нашем случае это слово совсем не подходит.

– Ты считаешь, более уместно сказать «принудит»?

– А разве нет?

– Я не сомневаюсь, что тебе не хочется видеть Сандерса за решеткой, однако не думаю, что именно это соображение сыграло решающую роль.

– Вот как?

– По-моему, где-то на подсознательном уровне ты сама хочешь выйти за меня замуж.

Неужели он догадался? Похолодев, Лиз спросила, стараясь не выдать своего волнения:

– Почему ты так решил?

– Во-первых, ты не сняла кольцо. Возможно, просто о нем забыла, но я склонен думать, что твое подсознание решило за тебя. Во-вторых, между нами существует сильное сексуальное притяжение, причем оно возникло еще с той минуты, когда мы впервые увидели друг друга. – Он взял ее двумя пальцами за подбородок и заставил посмотреть в глаза. – Ты можешь меня презирать, но все равно ты меня хочешь.

– Я тебя не презираю, – тихо возразила Лиз. Джефф улыбнулся.

– Тем лучше для нас обоих.

10

Пробыв некоторое время в своем кабинете на первом этаже, Джефф сложил их небольшой багаж в машину, и они отправились в Лондон. День был теплый, ясный, машин попадалось немного, и дорога оказалась не утомительной. Но, когда они въехали в Лондон, Джефф повел автомобиль по каким-то незнакомым улицам, загадочно обронив, что это более живописный путь в район Белгрейвия.

– Но ведь ты, кажется, жил в Сохо?

Джефф усмехнулся.

– Я рад, что ты помнишь, где я жил, но ту квартиру я продал. Мне показалось, что нет смысла держать квартиру, которая большую часть времени пустует.

Они выехали на прямоугольную площадь Белгрейв-сквер, объехали ее почти всю по периметру и свернули на Холкин-стрит. Джефф затормозил перед отелем «Карлтон Тауэр». Тут же к ним подскочил служащий в униформе, Джефф вышел из машины и бросил ему ключи. Менеджер отеля уже спешил гостям навстречу, за ним следовали двое коридорных, чтобы позаботиться об их багаже. Менеджер приветствовал Джеффа, называя его по имени, и лично проводил их в роскошный «люкс» на последнем этаже. В элегантной гостиной, дверь из которой вела в две отдельные спальни, разделенные гардеробной, их уже ждала бутылка шампанского в ведерке со льдом и два хрустальных фужера на длинных тонких ножках. Раздвижные стеклянные двери выходили на просторную террасу, огороженную с двух сторон увитыми густой зеленью решетками.

Коридорные удалились, оставив багаж в большей по размеру спальне. Бросив быстрый взгляд на стоящие рядышком чемоданы, Джефф насмешливо поинтересовался:

– Тебя устраивает такое размещение? Или ты предпочитаешь соблюдать приличия до свадьбы?

– Ты имеешь в виду отдельные спальни?

– Да. Поскольку после свадьбы мы будем спать вместе, сегодня твой последний шанс пожить одной. Выбор за тобой.

По выражению его лица Лиз догадалась, что он не сомневается в ее выборе. Такая самоуверенность разбудила в ней дух противоречия.

– Пожалуй, я воспользуюсь своим шансом, – сказала она сладчайшим голосом.

Если Джефф и был разочарован, то ничем этого не выдал.

– Очень хорошо. – Он взял чемодан Лиз и перенес во вторую спальню. Посмотрев на часы, предложил: – До ужина у нас еще уйма времени, как насчет того, чтобы предаться роскоши и разврату?

Лиз насторожилась.

– Смотря что ты под этим подразумеваешь.

Он усмехнулся.

– Ничего страшного, просто предлагаю выпить шампанского в бассейне.

– А что, здесь есть бассейн?

– Он на террасе, правда, небольшой.

– У меня нет купальника.

– Он тебе и не понадобится, терраса закрыта со всех сторон, так что тебя никто не увидит. – Заметив, что Лиз колеблется, он поддразнил: – Что, боишься?

Если Джефф хотел ее спровоцировать, то достиг цели. Вспомнив его высказывание, что Бренда любит приключения, Лиз вздернула подбородок и возразила:

– Вовсе нет. Дай мне две минуты.

В своей спальне она разделась и надела белый махровый халат, висевший на вешалке в ванной. Затем вышла на террасу. Широкие ступени, выложенные мозаичной плиткой и вызывающие в памяти ассоциации с римскими банями, спускались к площадке, в центре которой находился бассейн с джакузи. Над водой поднимался пар. Лиз надеялась прийти первой, но Джефф ее опередил. Его махровый халат уже висел на белой металлической вешалке, стоящей рядом с бассейном, а сам он по грудь в воде сидел на скамье, которая шла под водой по всему периметру. Хотя они не раз видели друг друга обнаженными, Лиз вдруг застеснялась. К счастью, Джефф сидел с закрытыми глазами, откинув голову на бортик. Лиз молча сняла халат, повесила рядом с халатом Джеффа, повернулась, чтобы побыстрее юркнуть в воду… да так и замерла на месте. Джефф открыл глаза и разглядывал ее стройную фигурку с нескрываемым интересом и восхищением. Лиз покраснела, однако, делая вид, будто ничего особенного не происходит, медленно спустилась по ступеням в бассейн. Джефф подал ей руку и усадил на скамью рядом с собой.

– Браво, храбрости тебе не занимать… А фигура у тебя, оказывается, еще лучше, чем мне помнилось.

Лиз покраснела еще сильнее, но промолчала.

– Хочешь шампанского? – Джефф взял бутылку из ведерка со льдом, откупорил и наполнил шипучим напитком бокалы. Протянув один бокал Лиз, провозгласил тост: – За нас.

– За нас, – эхом вторила она.

Выпили молча. Сочетание горячих пузырьков, бурлящих вокруг их тел, с холодными пузырьками, поднимающимися со дна бокалов, оказалось очень своеобразным. Когда бокалы опустели, Джефф поставил их обратно на поднос и словно невзначай коснулся локтем груди Лиз. Она затаила дыхание и по удовлетворенной улыбке Джеффа поняла, что ее реакция не осталась незамеченной. Лиз откинулась на мягкую спинку скамьи и закрыла глаза, пытаясь расслабиться, но это ей удалось не сразу: близость обнаженного тела Джеффа молчаливо напоминала о себе. Но он сидел неподвижно, снова закрыв глаза, и напряжение постепенно стало отпускать Лиз. Джефф все еще молчал, дыхание его было ровным и ритмичным, Лиз уже решила, что он задремал, когда он немного подвинулся, и его мускулистое бедро коснулось ее бедра. Лиз снова напряглась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению