Свадьба в сочельник - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Харт cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба в сочельник | Автор книги - Джессика Харт

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Девочки скоро вернулись, таща листы компьютерной распечатки. Софи вручила свою Райсу.

— Пап, можешь прочитать?

Райс вздохнул и выудил очки для чтения, которые носил в кармане рубашки. Он надел их на нос, глядя из-под оправы на девочек с притворным раздражением, и тогда Тея поняла.

Наступил удивительный момент полной тишины, будто мир остановился. Деревянные лодки, качающиеся в гавани, мальчики на скейтбордах, официант, скользящий мимо столов, даже Клара и Софи, ждущие с нетерпением, что скажет распечатка… все замерло и исчезло в сознании Теи, остался только Райс. Только Райс и внезапное открытие, что она безнадежно влюблена в него.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Тея медленно посмотрела вокруг, ожидая, что все изменилось, и не в состоянии понять, почему так произошло. Нет, мир не остановился. Мальчишки все еще прыгали на своих деревяшках, лодки мягко покачивались на якорях, официант поставил бутылку на соседний столик, Клара и Софи жадно слушали Райса. Никто из них не понимал, что ее жизнь полностью изменилась в один миг и никогда не станет прежней.

— Иногда вы недовольны всем, — Райс закончил чтение распечатки Софи, — но вам предстоит долгая и счастливая жизнь. Так что все в порядке. — Он положил бумагу. — А что у тебя, Клара?

Клара расправила бумагу на столе, а Райс, сняв очки, с улыбкой взглянул на Тею.

— Давайте посмотрим, что приготовили Уста Правды для Клары!

— Вы можете серьезно разочароваться от поспешных, рискованных поступков, — читала Клара вслух. — Вы полны жизненной энергии, любите физические удовольствия… Но не слишком умничайте, — прочла она с оскорбленным выражением лица, а потом неохотно улыбнулась, видя, что все смеются. — Глупость!

— Я начинаю думать, что в этом анализаторе руки что-то есть! — сказал Райс.

— Давай и ты, пап!

— Правда, Райс, — побуждала его Клара. — И ты тоже, Тея!

Легче было уступить. Райс безропотно нашел еще две монеты, и они по очереди сунули свои руки в отверстие стены, чувствуя себя окончательными дураками.

— Тея, я прочту твою, — предложила Клара, когда они вернулись за стол.

Она пробежала глазами страницу.

— Так… Уста Правды говорят, что ты очень добрый и любящий человек… это же правда? — Она с триумфом подняла глаза. — Видишь, они говорят правду!

— Разумеется, — сказала Тея. — Что там еще?

— Хм… у вас хорошее здоровье, но вы часто ищете любовь не там. Ну, это конечно о Гарри!

— Кто такой Гарри? — спросила Софи.

— Приятель Теи. Он ужасный, — Клара состроила гримасу. — Он хорошо выглядит, говорит правильные вещи, но можешь быть уверена, он думает другое.

В отличие от Райса, девочки не заметили выражения лица Теи.

— Прочти-ка мне, Клара, — быстро сказал Райс.

— О… хорошо, — Клара взяла его распечатку. — Уста Правды говорят, что ты пе… пе… педант, — сказала она осторожно, после того как пошепталась с Теей. — Иногда с навязчивым вниманием к деталям. Это правда?

— Недалеко от истины, — признал он неохотно.

— О, послушайте это! — Клара подняла возбужденные глаза, чтобы убедиться, что все ее слушают. — Вам предстоит великолепный брак, настоящее везение.

— Ну и ну, сколько знают эти таинственные Уста, — сказал Райс. — Странно, однако, отчего они не знают, что я разведен?

— Это может означать второй брак, — вымолвила Клара. Софи согласно кивнула.

— Может, когда ты женишься на Tee, пап?

Наступила пауза.

— Тея и я не поженимся, Софи, — осторожно сказал Райс. — Мы только притворялись, когда сказали Нику и Кейт, что помолвлены. Это была игра.

— Ой, я все время забываю.

Райс даже не взглянул на Тею.

— Это легко, — уверил он дочь. — Иногда я тоже забываю!


— Софи может лечь спать попозже? — умоляющим голосом проговорила Клара, когда они вернулись на виллу.

— Я не знаю, Клара, — сказала Тея с сомнением. — Уже достаточно поздно.

— Но это наш последний шанс! Завтра не получится, уезжаем мы рано, а еще надо упаковать вещи.

И у меня последний шанс, подумала Тея. Уверенность ее — всегда слабая — пошатнулась и начала исчезать. С той поры, как он нес ее в море, не было и намека на его тогдашний взгляд. Ни случайного прикосновения пальцев, ни приглушенных слов о том, что ему надо поговорить с ней. Казалось, он планирует отъезд без суеты и эмоций. Убедив тетю согласиться, Клара, пританцовывая, убежала. Через несколько минут девочки снова появились в сопровождении Райса, несущего постельные принадлежности Софи.

— На всякий случай, если они заснут за разговорами, — сказал он.

Тея поцеловала девочек, пожелала им спокойной ночи и оставила их с Райсом, дабы тот мог высказать им суровое пятиминутное предупреждение.

— Не думаю, что они обратили на мои слова внимание, — проговорил он смиренно, когда спустился вниз.

— Тебе придется наводить жесткую дисциплину, когда вернешься домой, — сказала Тея.

— Ну, пока у них еще каникулы.

Тея проглотила слюну.

— Так же как и у нас. Мне кажется, нам следует максимально использовать отпуск.

Позволь мне максимально использовать оставшееся время и обнять тебя, целовать до тех пор, пока ты не скажешь, что любишь меня и хочешь провести остаток жизни со мной. Райс должен был сказать это сейчас. Конечно, не сказал.

— Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь, — произнес он взамен и устало потер лицо.

— У тебя был долгий день, — сказала Тея. — Пойдем, выпьешь и расслабишься.

Райс прошел следом за ней на террасу. Она вручила ему бокал.

— Спасибо, — сказал он и присел. — Именно это мне сейчас и нужно.

Тея надеялась, что будет легче в темноте. Она страстно желала рассказать ему, как сильно она любит его, но не знала, с чего начать. Такое можно выпалить только в середине разговора. Да, к слову, ведь я люблю тебя.

Она присела, обхватила руками колени и попыталась вернуть то замечательное чувство уверенности, которое было у нее в порту Агиос Николаос.

— Ты замолчала, — сказал Райс через какое-то время. — О чем ты думаешь?

О том, что люблю тебя, хочу тебя. Что ты нужен мне. Думаю, как буду жить без тебя. Она ничего этого не сказала, конечно, лишь посмотрела в бокал, который медленно крутила между пальцами.

— О том… о том, что завтра наш последний вечер. Не могу поверить, что все закончилось.

Он поднял глаза от бокала с таинственной улыбкой.

— Я хорошо провел время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению