Солнечные дни - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хардвик cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнечные дни | Автор книги - Элизабет Хардвик

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. Но ты ведь пошел к ней на свидание сегодня, — напомнила ему Макси.

— Так это она сама меня пригласила. — Ол как будто оправдывался. — Вчера за завтраком, который вы с Майклом Слейтером, кстати, пропустили.

— Ты, наверное, забыл, что я никогда не завтракаю.

— А Слейтер?

— Не имею понятия… Итак, вы с Рикки встретились вчера за завтраком и…

— Она пригласила меня пообедать.

— Если ты уж так не хотел этого, вполне мог бы отказаться, — никак не могла угомониться Макси.

— Рикки намекнула мне, что хочет обсудить со мной нечто важное. И было бы не очень вежливо с моей стороны отказывать даме.

Макси бросила на него скептический взгляд.

— Итак, Рикки шла в свою комнату, что дальше? — Макси попыталась вытащить из Ола еще хоть что-то.

Как странно! Насколько она помнила, раньше Ол был точным, кратким и немногословным.

Ол отпил из стаканчика.

— Рикки услышала голоса, доносившиеся из твоей комнаты.

— Разве не естественно было бы предположить, что моим ночным гостем был Майкл?

Ол равнодушно пожал плечами.

— Может быть, и так. Но все дело в том, что она видела, как я уходил от тебя несколько минут спустя.

— А куда она шла на этот раз? — не могла удержаться от колкости Макси.

Ол усмехнулся.

— Рикки была достаточно откровенной и честно призналась, что нарочно провела какое-то время в холле, чтобы посмотреть, кто же навещает тебя так поздно. Может, она решила проследить таким образом за поведением своего младшего братика?

Эта вертихвостка имела наглость подслушивать и подсматривать под ее дверью!

— Представляю, как она злорадствовала, когда обнаружила, что это был ты, а не Майкл. Кстати, как же ты объяснил ей свое присутствие в моей спальне?

— А… — Ол сделал рукой неопределенный жест.

— Слушай, ты дал хоть какое-то объяснение? — забеспокоилась Макси.

— В некотором роде. Ты пойми, ее вопрос настолько огорошил меня, что я не сразу нашелся. Кроме того, учти и то, что у меня совсем не было времени как следует подумать над правдоподобным объяснением.

— Неужели ты рассказал ей правду? — воскликнула Макси, вскакивая с места. — Ты сообщил Рикки Слейтер, что мы когда-то были женаты?! Как ты мог! — возмутилась она, даже не дожидаясь ответа Ола.

— Конечно же, я ей этого не говорил, — искренне возмутился Ол. — За кого ты меня принимаешь?! — Он поставил стакан на журнальный столик. — Не такой уж я тупой, как ты думаешь.

— Но не промолчал же ты?!

Макси показалось, что она никогда не получит ответ на этот вопрос.

Ол смотрел на Макси, и его глаза почему-то насмешливо блестели.

— Мне пришлось ей сказать, что ты мне ужасно понравилась и я попробовал подкатить к тебе с непристойным предложением. Но ты меня отшила.

— Что-что? Ну-ка повтори еще раз, что ты сказал Рикки? — Макси просто потеряла дар речи от удивления.

— Что я заявился к тебе в комнату с недвусмысленным предложением, — повторил Ол.

Макси ошалело смотрела на него.

— И как же Рикки отреагировала на эту ахинею?

— Так как я, к ее немалому изумлению, до этого проигнорировал все ее заигрывания, то она, наверное, почувствовала облегчение от того, что меня привлекла ты, а не ее брат.

Макси не могла вымолвить ни слова, захлебываясь в безмолвном гневе.

— Послушай, разве ты предпочла бы, чтобы я сообщил Рикки правду?

— Нет, конечно!

Но известие о том, что ее будущая родственница считала, что она принимала в своей комнате ночью незнакомого мужчину, тоже не принесло ей особой радости. Ведь понятно, что в такое время суток в гости не ходят.

— К тому же то, что я сказал Рикки, чистая правда.

Макси настолько погрузилась в размышления о том, что она скажет Майклу, если его сестра решит поставить его в известность об этом ночном визите, что не обратила никакого внимания на слова Ола. Майклу ни в коем случае нельзя говорить, что Ол заходил к ней ночью, чтобы сделать непристойное предложение. Это только все испортит.

Постепенно смысл слов бывшего мужа стал доходить до нее, но она усомнилась в том, что правильно его поняла.

— О чем это ты?

Макси подняла глаза на своего собеседника, не совсем понимая, куда он клонит.

— Как бы мне хотелось, чтобы ты отнеслась к моим словам более внимательно. Ведь я и вправду нахожу тебя привлекательной, что уж скрывать, — сказал Ол, вставая со своего места и делая шаг по направлению к Макси. — Даже очень привлекательной.

Макси смотрела на него, открыв рот, не уверенная в том, что она в действительности слышит эти слова. Может, у нее обман зрения и слуха одновременно?

10

Макси смотрела на Ола в немом изумлении. Она не сразу нашлась, что сказать.

— Ол, мы ведь были с тобой женаты, — наконец пролепетала она.

— Ну да.

— Но теперь-то мы разведены!

— Ты очень наблюдательна… — пробормотал Ол, не очень понимая, куда она клонит.

— Но ведь развод означает психологическую несовместимость! Мы попробовали быть вместе, но убедились, что это невозможно!

— Если помнишь, Макси, это именно ты решила, что наша семья не имеет будущего, а не я, — напомнил ей Ол.

— Но ты ведь согласился с разводом… — сказала Макси, недоумевая.

— Твой дедушка говорил, что, может быть, в тот момент это было наилучшим решением. Хотя я теперь в этом не очень уверен.

Макси несказанно удивилась.

— Дедушка? А мне он говорил, что не признает наш развод законным! — Макси никак не могла найти логики во всем этом.

— Точно.

— Что-то я совсем ничего не пойму, — растерянно протянула Макси и провела дрожащей рукой по короткому ежику рыжеватых волос.

— Ты хотела, чтобы мы расстались, и я пошел тебе навстречу. Вот и все. Что здесь непонятного? Это вовсе не означало, что я хотел расторжения нашего брака.

Но ей-то всегда казалось, что Ол…

— Ты пытаешься меня убедить, что не хотел развода? — недоуменно проговорила Макси.

— Я об этом твержу тебе уже который раз. А ты почему-то не хочешь слышать.

Макси с трудом попробовала собраться с мыслями.

— Послушай, Ол, каковы бы ни были твои взгляды на наш с тобой брак, мы с тобой уже разведены. Официально разведены. У нас есть решение суда. Каждый из нас получил свой экземпляр договора. Так ведь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению