Возраст любви - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хардвик cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возраст любви | Автор книги - Элизабет Хардвик

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Фреда нахмурилась. Он, что, хочет, чтобы она ни с кем не общалась и умирала от скуки?

— Он очень приятный человек, — резко ответила она.

Келвин расхохотался.

— Рискую повториться, — покачал головой он, — но я действительно не раз спрашивал себя, знал ли мой братец, кого берет себе в жены! У этой маленькой мышки, оказывается, не только прелестный голосок, но еще и острые коготки!

Она решила не спорить с ним и, оставив этот выпад без внимания, снова обратилась к своему соседу, отдавая должное шампанскому.

Постепенно застолье перестало быть Фреде в тягость. Тосты казались ей уже не такими длинными и скучными, и она вместе со всеми смеялась над веселыми эпизодами из детства, которые рассказывал Келвин.

Однако девушка заметила, что Милдред продолжает невозмутимо рассматривать стол своими холодными синими глазами, и у нее засосало под ложечкой от дурных предчувствий.

Ей стало ясно, что Келвин и его мать просто выжидают, пока Сибилла не отправится в свадебное путешествие, и тогда начнут решительную схватку.

— Ну, как тебе моя шутка?

Фреда растерянно прищурилась. Погруженная в свои мысли, она прослушала рассказ Келвина, хотя по аплодисментам и смеху гостей, поняла, что его выступление имело успех.

— Очень смешно, — самонадеянно ответила она.

— Маленькая лгунишка, — пробормотал он. — Напомни потом, чтобы я спросил, о чем ты думала, вместо того чтобы слушать меня!

Вот еще! — мысленно усмехнулась Фреда, решив, что попытается сбежать отсюда, как только представится малейшая возможность.

Хотя, похоже, это случится не так скоро, разочарованно отметила она, когда оркестр заиграл вальс и молодожены вышли в центр зала, глядя друг другу в Глаза.

Они выглядели такими счастливыми, что Фреда поняла, почему Келвин пошел на сделку с матерью.

— Ты снова где-то витаешь, — пробурчал он раздраженно. — Давай-ка потанцуем, может быть, хоть это поможет мне завладеть твоим вниманием.

Келвин обнял ее за талию и закружил в танце. Фреда никогда не танцевала с ним, и прикосновение его рук приятно щекотало ей нервы. Он тесно прижался к ней, его теплое дыхание шевелило завитки ее волос…

— Не дергайся, — прошептал он, когда она попыталась отстраниться.

А ей почему-то стало тяжело дышать.

Можно ли умереть от того, что танцуешь с мужчиной? — невольно спросила себя Фреда. В этот момент она готова была поверить в это.

Но только не с Келвином! — тут же сказала она себе. Я не могла влюбиться в него! Два года назад я была столь безрассудна, что позволила себе поддаться его чарам, хотя уже тогда распознала в нем человека, с которым не может быть счастлива женщина, в особенности такая, как я…

Фреда позволила себе удовольствие слегка пофлиртовать с ним в «Холидэй Инн», но вскоре осознала, на какую опасную почву ступила, нарушив размеренный ход своей жизни, и сбежала, веря, что больше никогда не увидит его. Однако судьба столкнула их снова.

Надо отдать Келвину должное, он отлично исполнял роль младшего брата ее жениха; во всяком случае, Фреда думала так до сегодняшнего разговора с Сибиллой. Сама она не заметила в Келвине ничего необычного, когда Джулиан представлял их друг другу, однако у нее не было причин не доверять словам его сестры.

Тогда, год назад, при виде Келвина Фреду охватил ужас. Она боялась, что он заявит о своем знакомстве с ней и…

Что еще я чувствовала тогда? — пыталась вспомнить она, но сознание словно задергивало перед ней занавес.

Вероятно, это было нечто вроде инстинкта самосохранения, но сейчас, когда после долгих лет, проведенных подле отца, она пыталась заново строить свою жизнь, в ее планы вовсе не входила любовь к непредсказуемому Келвину Джадсону!


— В чем дело? — нахмурился он, продолжая танцевать. — Ты так напряглась…

А Фреда просто неожиданно пришла к выводу: ни Келвин, ни его мать не были частью ее жизни, поэтому и холодность одной, и насмешки другого с сегодняшнего дня не имеют для нее ни малейшего значения. А об обещании, данном Сибилле, лучше забыть!

— Я вспомнила, что отец просил меня не сутулиться, — объяснила она, пожав плечами. Их танец подходил к концу, а вместе с ним и минуты сладкого безумия. — Я думаю…

— А, Келвин, вот и ты! — весело приветствовала сына Милдред, когда они покидали танцевальную площадку.

Рядом с ней стояла высокая красивая блондинка. Фреда почувствовала, как напряглась мужская рука, поддерживающая ее за локоть, и быстро взглянула на Келвина, но он казался абсолютно спокойным…

— Привет, — поздоровалась с ним блондинка.

— Ты помнишь Хильду Прентис? — обратилась к нему мать.

— Конечно, — коротко кивнул он и натянуто улыбнулся.

Ага, промелькнуло в голове у Фреды, это, вероятно, одна из женщин, на которых пытается женить сына Милдред!

Об этом говорило и то, что эта светская женщина, свято соблюдавшая правила приличия, сейчас просто игнорировала ее присутствие!

Девушка с любопытством разглядывала Хильду Прентис. Та была достаточно красива; вероятно, одного с ней возраста, но явно гораздо более самоуверенна, чем Фреда.

— Это дочь Реджи Прентиса, — со значением добавила Милдред.

Реджинальд Прентис! — мысленно охнула Фреда. Известный политик, человек, который мог стать следующим лидером партии, а в будущем, возможно, и премьер-министром!

— Думаю, ты мог бы потанцевать с Хильдой, — сказала миссис Джадсон сыну. Она не только не представила девушек друг другу, но и вела себя так, словно Фреды не существует.

Хильда Прентис, едва удостоив спутницу Келвина взглядом, заговорила с ним, и он что-то пошутил в ответ, казалось, полностью очарованный ею.

Что ж, подумала Фреда, если он хочет стать игрушкой в руках матери, это его дело. Я не собираюсь ему мешать! Дочь Реджи Прентиса, безусловно, подходит в жены человеку, который собирается делать карьеру в политике.

— Уступаю вам его, — вежливо улыбнулась она Хильде. — Мне в любом случае необходимо присесть.

— Ты не возражаешь? — Келвин открыто посмотрел ей в лицо, а потом обернулся к блондинке, возвращая той ослепительную улыбку.

Ну, раз ты так глуп, что попался в расставленную Милдред ловушку, раздраженно подумала Фреда, то не заслуживаешь моей помощи!

— Нет, — небрежно бросила она и вернулась к столу.

Она запретила себе смотреть на танцующих, однако, пару раз обернувшись, заметила, что Келвин явно пленен красотой Хильды и они весело имеются. Милдред наблюдала за этой парой с удовлетворенной улыбкой на устах, а, поймав взгляд Фреды, отвернулась.

Черт бы ее побрал! — мысленно выругалась девушка. Чем раньше я исчезну, тем лучше будет для всех. Только бы молодожены поскорее отбыли! Дядюшка Джеймс упоминал, что Сибилла и Грег заказали билеты на ночной рейс в Париж, а значит, им надо будет успеть переодеться и захватить свой багаж…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению