Отныне и вовеки - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Фристоун cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отныне и вовеки | Автор книги - Шарон Фристоун

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Как хочешь, — равнодушно произнес Мартин. — Мануэль поместил тебя в твою прежнюю комнату.

Вот так — яснее некуда, разве что в брачном контракте не записано. На этом их отношения кончаются.

— Спокойной ночи, — так же равнодушно сказала Лив и вышла из комнаты.

Мартин не сделал попытки ее остановить.

Примерно через полчаса, приняв душ и натянув атласную с кружевами ночную рубашку — единственную, которую ей удалось обнаружить в чемодане, который собирала Кэрол, — Лив забралась в постель. Вот так проходит первая брачная ночь, мрачно подумала она. И откуда у нее такое чувство, словно ее бросили? Лежа на спине, Лив следила за лучами лунного света, медленно скользившими по потолку. Было слишком жарко, чтобы накрываться, но по привычке Лив натянула на себя простыню и закрыла глаза.

Вскоре она уже плавала в каком-то тумане, наполовину во сне, наполовину наяву. Легкое, как дымка, прикосновение теплых губ к ее губам, восхитительное чувство защищенности в крепких мужских объятиях… Лив блаженно вздохнула и, прильнув к жаркому телу, потянулась к загадочным губам. В полудреме она открыла глаза, но ничего не увидела в полной темноте. Ей снился сон. Подняв руки, она протянула их, чтобы обнять призрачного возлюбленного, пальцы ее обвились вокруг сильной шеи, стали гладить тонкий шелк… Лив замерла.

Глаза ее привыкли к темноте, и она вдруг поняла, что силуэт, который она обнимала, вовсе не был призрачным.

— Мартин…

— Кто же еще, моя прелестная Лив? — Огонь, светившийся в его глазах, говорил сам за себя. Как и напряжение, исходившее от его тела, нависшего над Лив.

Руки, тянувшиеся, чтобы обнять его, теперь инстинктивно отталкивали его. Кожа Мартина пылала огнем, который распространился и по телу Лив. С поразительной легкостью он поймал ее руки и пригвоздил ее своим телом к постели.

— Что ты делаешь? — попыталась возмутиться Лив, но даже для ее ушей собственный голос прозвучал неубедительно. Ибо в кромешной тьме, ощущая тяжесть его тела, его запах, она снова подпала под его чары, как много лет назад.

Ответом ей был приглушенный смех и прильнувшие к ее губам теплые губы.

Лив пыталась, изо всех сил пыталась сопротивляться. Она открыла было рот, чтобы запротестовать, но Мартин тут же воспользовался столь опрометчиво предложенной возможностью, и его язык принялся терзать ее рот сладостной мукой. Лив ощутила тяжелые удары его сердца, его возбужденную плоть на своем бедре и совсем лишилась воли. Его прикосновения вызвали в ней ответный огонь, и ее язык сам скользнул ему навстречу, отвечая на его страстный поцелуй.

Наконец Мартин оторвался от ее рта, его губы заскользили вдоль шеи, а рука провела по атласу ночной рубашки и накрыла ее грудь сквозь ткань.

Сосок стал стремительно набухать. Лив глухо застонала, когда Мартин стал перекатывать второй сосок между большим и указательным пальцем.

— Лив, — прошептал он, поднимая голову и глядя ей в лицо сверкающими глазами. — Так и должно быть в первую ночь. — И ловким движением стащил с нее ночную рубашку. Бретельки подались, стоило ему потянуть за них.

Сердце Лив выбивало бешеную дробь, отдаваясь в ушах, и она мысленно прокляла темноту, не дававшую ей как следует разглядеть его великолепное тело, хотя разум по-прежнему подсказывал, что пора это прекратить.

— Господи, как же я мечтал об этом, — глухо прошептал Мартин, щекоча дыханием ее шею. Его чувственные губы снова слились с губами Лив, а рука легко как перышко заскользила вниз по ее груди и остановилась на животе.

Лив охватила такая буря желания, что все на свете потеряло смысл. Ее язык жадно искал его язык, и, когда Мартин оторвался от ее губ, она почувствовала себя обделенной. Но он прильнул губами к ее груди и стал умело ласкать ее.

Все тело, казалось, было охвачено жаром, волны чувственности накатывали одна за другой. Рука Мартина скользнула ниже, ладонь легла на холмик, венчавший ее бедра, и длинные пальцы проникли внутрь.

Тело Лив невольно изогнулось ему навстречу, откликаясь на его ласку каждой клеточкой. Она откинула голову, бесстыдно купаясь в его самых смелых ласках, сжимая его руку, доставлявшую ей неземное наслаждение. Она вскрикнула, но его губы заглушили ее крик. Его ладонь стиснула ее ягодицы и приподняла ее, чтобы она могла встретить его мужское естество.

— Мартин! — крикнула она.

Мгновение он держал ее неподвижно, затем стал медленно двигаться, заполняя ее тело так же, как заполнял ее сердце и мысли. Жаркая пульсирующая боль все нарастала и нарастала, до тех пор пока Лив уже не могла ее терпеть, а потом ее захватил мощный ритм его движения, и она снова выкрикнула его имя, когда они вместе достигли вершины блаженства.

Прошло некоторое время, прежде чем Лив осознала, что происходит. Мощное биение его сердца и прерывистое дыхание были единственными звуками, наполнявшими комнату. Что она наделала? При первом же его поцелуе сдалась, как глупая школьница, корила себя Лив.

— Моя нежная чувственная Лив, ты совсем не изменилась, — насмешливо прошептал Мартин. Слегка коснувшись губами ложбинки между ее плечом и шеей, он наконец отпустил ее.

Согнув пальцы, Лив сжала руками его плечи, собираясь оттолкнуть его. Глубоко уязвленная своим поражением, она расстроилась окончательно, обнаружив, что он так и не снял пижамной куртки!

8

Лив опустила руки. Теперь они были свободны, но она знала, что ее тело никогда не освободится от рабской страсти к Мартину. Она отказывалась называть это любовью. Когда Мартин наконец откатился от нее, Лив долго лежала, глядя в темноту, терзаясь стыдом из-за того, с какой легкостью он заставил ее снова осознать чувственные порывы тела.

— Ты что-то уж очень притихла, Лив, — нарушил молчание приглушенный голос Мартина. Он повернулся на бок и навис над ней, в глазах его светилось чисто мужское удовлетворение. — Ты удивила меня своим пылом. Не знай я тебя так хорошо, мог бы решить, что прошло довольно много времени с тех пор, как ты в последний раз занималась сексом.

Возвращенная на грешную землю из сладких грез экстаза, Лив могла сделать лишь одно — спрятать свои расстроенные чувства под маской невозмутимости.

— Что тебе сказать? Ты прекрасный любовник, но ведь тебе об этом говорили сотни женщин, да и практика у тебя богатая, — саркастическим тоном отозвалась она. — Жаль только, что ты не так хорош по части того, чтобы держать слово.

— Ты вступаешь на опасную территорию, Лив, — холодно заметил Мартин. — Я не забыл и не простил того, как ты сбежала от меня в тот, первый раз.

При этом напоминании от невозмутимости Лив не осталось и следа.

— Я тоже тебя не простила и не забыла, как ты шантажом вынудил меня выйти за тебя замуж, пообещав, что это будет платонический брак, — прошипела она. Гнев и унижение поднимались к горлу удушающей волной. — Ты лживая свинья, и я тебя ненавижу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию