Круг ворожеи. Идущие путём земли - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Гоуданский cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Круг ворожеи. Идущие путём земли | Автор книги - Сергей Гоуданский

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Все обошли странное судно, по форме чем-то напоминавшее огромный острый кристалл. Действительно, с другой стороны на верхней части косого борта ближе к корме расположилась аккуратная дверца. На месте ручки красовалась круглая железная крышка с уже знакомым символом аскафласской механической гильдии. Омнус потянул за край – крышка отворилась.

– Что это? – ахнул Кас.

– Если я правильно понимаю, это – замок, – ответил Омнус.

– Но это совсем не похоже на замок! А где же скважина для ключа?

– Её и не должно быть, – продолжал внимательно рассматривать устройство мастер. – Замок откроется, если нажать на нужные буквы, – сказал он, показывая на расположенные по кругу бронзовые штырьки с выгравированной буквой на каждом.

– Вот это да! Не знал, что бывают такие замки! – воскликнул Альден.

– Эх, парень, – вздохнул мастер, – Это я считал, что повидал всё на своём веку, но как мы приехали в Аскафлас, увидел столько чудного, что хватило бы, пожалуй, на всю жизнь. Вот уж, право, не думал, что этот город преподнесёт столько сюрпризов.

– И что же, у вас есть идеи, как это открыть? – вмешался Кэлбен.

– Должно быть какое-то слово, связанное с морем, судоходством, Аскафласом или…

– Или ещё чёрт знает с чем, да? – прервал его караванщик. – Госпожа Тесса, – обернулся он, – вы не могли бы… ещё один замок нам открыть?

– Не стоит! – остановил его механик. – Что нам меньше всего сейчас нужно, – так это получить здоровенную дыру в борту судна. Дайте мне немного подумать, я что-нибудь подберу. А может, и у вас появятся какие мысли.

– Угу. Попробуй нажать «непруха», – с усмешкой бросил Кэлбен.

– «Непруха» не получится. На замке нет буквы «х», – заметила Тесса.

Кэлбен тяжело выдохнул.

– Что такое «непруха»? – спросила она, заметив его недовольство.

– Это означает, что не всегда происходит так, как нам того бы хотелось, – объяснил мастер. – А как вы выучили добраобарский, Тессеральда? Там, за морем, тоже на нём говорят?

– Нет, там не говорят. Там другие языки. Но я могу выучить любой очень быстро. Когда я приехала в Велери, я не знала ни слова.

– Но вы говорите слишком хорошо для того, кто изучает добраобарский всего два месяца. Вы ведь сами сказали, что прибыли к нам два месяца назад?

– Верно, два месяца. Ворожеям многое возможно, – улыбнулась Тесса, произнеся это так, что выспрашивать подробности никому не захотелось, а в то, что сказанное было правдой, поверили все и без доводов.

Омнус попробовал подобрать нужное слово, нажимая на штырьки, которые с резким щелчком ныряли в металлическую пластинку, но дверь даже и не думала поддаваться.

– А что если где-то рядом есть какая-то подсказка? – неуверенно предложил Альден. – Может, название корабля?

Он сделал несколько шагов вперёд и посветил лампой на переднюю часть борта.

– Смотрите! Здесь есть буквы!

Кэлбен подошёл к мальчишке и, водя факелом из стороны в сторону, попытался рассмотреть едва различимую надпись.

– «Корсар». Любопытно. Ну-ка, попробуй-ка это слово, Омнус.

– Ничего не выйдет, в слове две буквы «р», – донеслось со стороны.

– А ты попробуй вначале нажать все по очереди, а потом отпустить «р» и нажать её ещё раз.

Механик сделал как велено, а затем отпустил безымянный палец. Штырь с буквой «р» выскочил, и тогда он придавил его ещё раз. Ничего не случилось.

– Эй, а здесь целых три люка! Один, между прочим, не заперт! – раздался тоненький голос беспризорника с крыши корабля.

– Ты как туда забрался, жук?! А ну слезай, пока корабль не скатился в воду! – вскинулся на него караванщик.

– Не скатится, Кэлбен, – мягко отозвался Омнус. – Пускай полезет и посмотрит, что внутри.

Кэлбен отступил на пару шагов назад, размахивая факелом. В слабых отсветах он увидел Каддиса. Тот сидел на крыше за железными перильцами, оперевшись на колено, и глядел вниз, опустив в люк масляный фонарь.

– Пролезть – пролезу, да вот фонарь мне будет не достать потом, – заключил мальчик. – Альден, айда сюда! Возьми верёвку, поможешь спустить лампу! Забирайся сзади вон по той штуке, – показал он на железный лопастной барабан.

Может Альд был и не таким проворным, как беспризорник Кас, но что касалось влезаний на верхотуры – на этом он собаку съел: чего только стоила история с постройкой шалаша-мастерской на деревьях рядом с его домом в родной деревне. Как только он очутился на крыше, Кас вручил ему фонарь с привязанной верёвкой, а сам, нисколько не колеблясь, нырнул в чёрное отверстие люка.

– Давай, опускай! – донёсся тихий, едва слышимый голосок.

Альден аккуратно просунул фонарь в люк и стал осторожно опускать.

Задний ряд квадратных окошек загорелся уютным коричневато-жёлтым светом.

– Только смотри не отпусти! – донеслось снизу. – Привяжи крепко к ограде. Сумеешь?

– Сделаю как надо, Кас! – крикнул в люк парень.

Беспризорник шлындал туда-сюда по кораблю, что было видно по тому, как перемещался свет в окошках: одни становились ярче, другие тусклее. Когда он пробрался на мостик, во тьме зажглись передние четыре окна, расположенные над остриём носа. Изнутри донеслись крики и восклицания мальчишки, но голос, теряясь во внутреннем помещении корабля, почти не проникал наружу, и слов было не разобрать. Спустя пару минут, которые для остальных показались часом, он подвязал к тросу фонарь и попросил Альдена его поднять. Затем и сам вылез по верёвке на крышу, после чего оба парня спустились к остальным.

– Ну что? Дверь не открыть? – спросил в нетерпении Омнус.

– Неа. Там внутри точно такой же замок, как и здесь. А ещё – вы не поверите! Там на мостике лежит жуткий такой иссохший скелет в толстенных очках! Я как увидел, чуть фонарь об угол не разбил! А рядом вот эта книга. Её, конечно, стащил. Наверняка важная.

Кас достал из-за пояса небольшую книжечку в кожаном переплёте и протянул механику. Омнус открыл первую страницу и зачитал:

«Сегодня, наконец-то, я приступаю к претворению в жизнь моего величайшего изобретения. Эти дуралеи из Гоудана ещё увидят, кто из нас лучший механик. Пусть они и дальше смеются надо мной, но когда я закончу, то покажу им, что такое настоящее мастерство. Моё имя навсегда войдёт в историю Добраобара, будь я не я!»

– Пятнадцатое число третьего весеннего месяца, год не указан. А тут подпись, – закончил читать мастер, показав пальцем на загогулину.

– Похоже на… «Б. Г. С.», – отметил Кэлбен.

– Бриггинс! – воскликнул механик. – От моего гоуданского приятеля я слышал давнишнюю историю о нём. Лучшими механиками в столице считаются те, кто изготавливает сложнейшие крохотные устройства, например, часы с подвижными куклами или… да не важно. Бриггинс же считал иначе и бредил гигантскими военными машинами, за что его хотели отослать в Тсул. Узнав об этих планах, он обокрал гильдию и куда-то сбежал, надолго пропав из виду. Потом его нашли в Утриле, но он ускользнул и оттуда, а что было с ним дальше, никто не знал. Так вот, значит, куда он делся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению