Перед алтарем - читать онлайн книгу. Автор: Шерил Уитекер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перед алтарем | Автор книги - Шерил Уитекер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Память у тебя отличная. — Тони снисходительно усмехнулся. — Но в контракте ничего не сказано о том, сколько времени может занять процедура развода. Это решает испанский суд.

— Но ваша семья в состоянии и… хм… ускорить процесс, не так ли?

Он развел руками.

— Будем надеяться.

Джулиана скрипнула зубами.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что до вынесения официального вердикта ответственность за тебя несу я.

— Не стоит беспокоиться. Когда нас разделят моря и страны, ты сможешь вести себя так, словно никакого брака и в помине не было.

Знать бы, как я буду жить без тебя, подумала с тоской Джулиана.

— Я бы так и сделал, но принадлежность к семье д'Агилар налагает определенные обязанности. Кодекс поведения очень строг, и до решения суда ты автоматически находишься под моей защитой.

— Обойдусь без нее, — бросила она.

Глаза Тони опасно блеснули.

— Тем не менее я не желаю, уклонившись от брачных обязательств, стать единственным в нашем роду исключением. Поэтому до развода мы будем жить вместе. В Англии.

— Сумасшествие!

— Тем не менее будет так.

Тони поднялся и навис над ней. Типично мужская поза. Джулиана, наверное, рассмеялась бы, если бы не захлестнувшая ее волна желания.

— Тем более что тебе не терпится поскорее вернуться в приют, — подытожил он.

— Да, не терпится! — выкрикнула Джулиана. Каждая секунда, проведенная в его обществе, превращалась в мучительную пытку. Что же будет, если Тони последует за ней в Англию?

— А как быть с нашим планом? Ты же собирался распустить слух о том, как мы не сошлись характерами. Неразрешимый конфликт, культур, так, кажется?

— План остается в силе. Когда слух дойдет до моих родителей, Филипп объяснит, что я полетел в Англию, чтобы попытаться спасти наш брак.

Джулиана лихорадочно соображала. Должен же быть какой-то выход!

— У меня очень маленькая квартира. Мы просто не поместимся в ней вдвоем!

— Ничего, на яхте тоже было тесно.

— А твоя мать?.. Она же больна.

— Я постараюсь уговорить ее пройти обследование в Лондоне, у твоего доктора… как его там.

Он загнал ее в угол. У Джулианы оставался последний довод.

— Тони, я не хочу, чтобы ты приезжал в Лондон.

— Знаю, — тихо сказал он. — Помнишь, из-за чего возникла эта ситуация? Из-за любви. Мой брат полюбил Карину. Я из любви к нему согласился жениться. Ты из любви к сестре заменила ее перед алтарем. Давай наберемся терпения, и скоро эта игра закончится сама по себе.

— Страшная игра.

— Может быть, теперь ты поймешь, как глупо завидовать живущему в замке принцу. А ведь это еще не все.

У Джулианы перехватило дыхание.

— Не все? Что же еще?

Тони не ответил на ее вопрос.

— Я приму душ и лягу в гостиной.

— Почему ты не отвечаешь?

— Тебе не о чем беспокоиться. Спи. А если не можешь уснуть, почитай. — Его лицо уже превратилось в ничего не выражающую маску.

— Не о чем беспокоиться? Разбрасываешь загадочные намеки и просишь не беспокоиться! Хорошенькое дело. Тони! В чем дело? С тобой что-то не так?

Дойдя до двери, он остановился.

— Ты спрашиваешь меня как врач?

— Может быть. Я думала о том, почему ты отказался от титула, и решила, что…

— Подозреваешь у меня скрытую форму страшного недуга? Интересная теория. Но в любом случае как это касается тебя?

— Я человек и способна чувствовать чужую боль. Одиночество — ужасная вещь.

— Я не одинок. Ты же со мной.

— Не обращай все в шутку! — рассердилась Джулиана. — Речь идет о женщине, которая всегда была бы рядом.

— Хочешь предложить себя на это место?

Джулиана вскочила, даже не заметив, что пояс халата развязался и полы разошлись.

— Перестань! Скажи мне правду! Ты болен?

Тони пожал плечами.

— Мы все больны болезнью, которая рано или поздно сведет нас в могилу. Она называется жизнью.

Джулиана не выдержала и, подбежав, схватила Тони за руку.

— Не уходи от ответа! Расскажи мне все! Пойми, я так больше не могу!

— Вот уж не думал, что тебя это так волнует, — смущенно пробормотал он.

— Хватит!

— Хватит — что?

— Хватит отделываться шуточками. Ты можешь вести себя серьезно?

— Попробую.

— А теперь скажи, что связывает тебя с Тиа Бетанкур?

Несколько секунд он молчал, бесстрастно глядя на Джулиану и поигрывая желваками, потом взял ее за локоть и подвел к кровати.

— Садись и укройся пледом.

Ее и впрямь трясло. Но не от холода. Внутри у Джулианы все сжалось. Она понимала, что услышит сейчас нечто страшное, нечто такое, после чего все ее надежды будут окончательно перечеркнуты. Долгое время у нее не хватало смелости задать этот вопрос, но и не задать его она не могла.

Тони остался стоять.

Не смея взглянуть на него, Джулиана села, натянула на себя плед и уставилась в пол.

— Я познакомился с Тиа пять лет назад. — Голос Тони звучал глухо, словно из-за стены. — Она училась на юридическом факультете, была очень красивой и веселой. Мы встречались целый год и уже собирались пожениться, но потом что-то случилось. Я не знаю, что именно, Тиа исчезла.

Он замолчал, возможно ожидая вопросов, но Джулиана тоже молчала.

— Примерно через неделю, — продолжал Тони, — от нее пришло письмо. Никаких объяснений, только просьба не искать ее.

— И ты не искал, — не выдержала Джулиана.

— Нет. Я знаю одну простую истину: свое не потеряешь, оно все равно вернется. А что не вернулось, то не твое. Ну вот, через год я получил еще одно письмо. С фотографией. Тиа писала, что родила сына и что отец я. Ей нужны были деньги. С тех пор каждый месяц я отправляю ей определенную сумму.

— И ты ни разу не встречался с ней? Тебе не хотелось взглянуть на сына?

Тони вздохнул.

— Она этого не хочет.

— Какой ты послушный! А тебе не приходило в голову, что мальчик не твой сын? Ты не заподозрил, что Тиа просто обманывает тебя?

— Вряд ли. Конечно, такое возможно, но мне не хочется в это верить.

Джулиана плохо представляла себе его возможную реакцию, но знала, что должна дойти до конца.

— А теперь послушай меня, Тони. Сын Тиа Бетанкур не твой сын.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению