Перед алтарем - читать онлайн книгу. Автор: Шерил Уитекер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перед алтарем | Автор книги - Шерил Уитекер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, — согласился высокий парень в запыленных джинсах и белой футболке. Остальные закивали.

— Так вот, я только что вышла замуж и хочу побыть наедине с мужем. Он хочет того же.

Кто-то хихикнул.

— Давайте договоримся: вы прекращаете охоту на нас, а мы приглашаем вас к себе по возвращении в Барселону. Ровно через неделю. Обещаю ответить на все вопросы. Устраивает?

— А ваш муж согласен? — спросила одна из девушек, с интересом заглядывая в номер.

Джулиана не успела ответить. Подошедший сзади Тони обнял ее за талию.

— Разумеется. Это наше общее решение.

Еще несколько вспышек.

— Спасибо! Большое спасибо!

— Не стоит благодарности, — по-испански ответила Джулиана.

Когда дверь закрылась, Тони обнял ее за плечи и, глядя в глаза, прошептал:

— Поздравляю, это настоящее чудо.

7

Джулиану разбудил звонок.

Накануне вечером, приняв ванну и завернувшись в пушистый белый гостиничный халат, Джулиана прилегла на минутку, чтобы вздремнуть до ужина, и…

Она открыла глаза и посмотрела на стоявшие на столике часы. Половина десятого — и не вечера, утра!

Телефон зазвонил снова. Где же Тони?

— Тони?

Тишина.

— Тони?

Черт, куда же он подевался! Она схватила трубку.

— Алло?

Пауза. Потом женский голос на другом конце провода неуверенно произнес:

— Здравствуйте.

— Здравствуйте, — ответила Джулиана. — Извините, но я не говорю по-испански.

Снова пауза. Затем…

— Мне нужен Антонио д'Агилар.

— Извините, но его сейчас нет. Позвоните позже или оставьте свой номер, и он перезвонит вам, когда вернется.

Молчание.

— Что ему передать? Как вас зовут?

Гудок. Трубку повесили.

Джулиана раздраженно хмыкнула. Что за таинственный звонок? Кто эта женщина, не пожелавшая назвать свое имя? Зачем ей нужен Тони? И как она узнала, где они остановились?

Вопросы, вопросы…

Она встала с кровати и вышла в гостиную — никого. Заглянула в ванную — никого. Куда же он подевался?

Джулиана вернулась в спальню и еще раз посмотрела на часы. Взгляд ее наткнулся на сложенный вдвое листок, прислоненный к настольной лампе. Она развернула его и прочла: «Вернусь к полудню. Т.».

Вот так, коротко и ясно. И чем ей заниматься до полудня?

Джулиана приняла душ и достала из сумки купленный накануне несессер. Пора наконец привести себя в порядок. Хорошо бы, конечно, выпить кофе, но сумеет ли она правильно сделать заказ?

Мысли вновь вернулись к загадочному звонку. Джулиана уже не сомневалась, что в прошлом Тони кроется какая-то тайна. Что он утаивает? О чем не хочет говорить? Почему такой обольстительный мужчина до сих пор не женился — не женился по-настоящему, разумеется? После некоторых раздумий Джулиана остановилась на трех причинах, которые могли повлиять на жизнь Тони: неудачный роман, тяжелая болезнь и преступление.

Две последние представлялись малоубедительными, а вот первая…

Снова зазвонил телефон, и Джулиана поспешно сняла трубку.

— Алло?

— Доброе утро, это я, Тони.

— Доброе утро. Что-нибудь случилось?

— Да, кое-что. Боюсь, нам придется выехать в Барселону.

— Когда?

— Сегодня вечером.

— А яхта?

— Я договорюсь, ее переправят.

— Когда вы вернетесь?

— Как обещал, к полудню. Позавтракайте без меня. Кстати, внизу есть ресторан.

— Хорошо.

— До встречи.

— До встречи. — Джулиана спохватилась, что не сказала ему о звонке. — Тони!..

Он уже повесил трубку.

До полудня оставалось чуть больше часа, и Джулиана, отказавшись от завтрака, решила, что раз уж они уезжают, то будет нелишним собрать вещи. Ей хватило пятнадцати минут, чтобы уложить в сумку свои обновки и купленные в разных местах сувениры: керамическую вазу с орнаментом, плетеные салфетки и серебряный подсвечник. После некоторых колебаний она взялась и за вещи Тони. Вскоре все было готово, оставался лишь пиджак, одиноко висевший на вешалке в шкафу. Джулиана сняла его, встряхнула и уже собиралась положить на стул, когда заметила лежащую на полу фотографию. Карточка, вероятно, выскользнула из кармана пиджака.

Положи на место и даже не смотри, шепнул внутренний голос. Джулиана наклонилась, подняла белый квадратик с пола и перевернула. На фотографии были изображены двое: черноволосая смуглая женщина лет двадцати пяти и мальчик лет трех с грустными карими глазами. За дверью послышались шаги, и Джулиана торопливо сунула карточку во внутренний карман пиджака.

— Тони? Что… — Она осеклась, увидев его лицо — напряженное, со сведенными к переносице бровями и проступающими желваками.

— Ничего особенного. — Он прошел в комнату и огляделся. — Вы уже собрались, да? Спешить некуда, поезд уходит вечером.

— Тони, что случилось?

— Мне позвонил отец. Рано, около семи. Вы спали, и я не захотел вас будить. — Он тяжело опустился на стул, рассеянно снял со спинки пиджак и снова повесил на прежнее место. — У моей матери диабет. Давно. Иногда случаются обострения. В общем, мне надо быть в Барселоне.

— Нам надо быть в Барселоне, — поправила Джулиана.

Тони невесело усмехнулся.

— Да, нам. Вы быстрее привыкаете к своему новому статусу, а вот я все еще считаю себя холостяком. — Тони бросил взгляд на часы. — Вы завтракали?

— Нет.

— Что ж, завтракать, пожалуй, уже поздно, а вот для ланча самое время, надо успеть до сиесты.

Они спускались по лестнице, когда Джулиана вспомнила о звонке. Тони воспринял сообщение абсолютно спокойно.

— Так она не назвала себя?

— Нет. Но, может быть…

— У вас нет причин для беспокойства.

— Тогда расскажите о своей матери. Точнее о ее болезни.

— Не самая подходящая тема для разговора перед ланчем, вам не кажется? Да и зачем?

— Я знаю хорошего специалиста по диабету в Англии. Не хочу вас пугать, но от диабета людей умирает больше, чем от рака. Нужно пройти тщательное обследование.

Тони нахмурился.

— Моя мать никуда не поедет. Ей прописали строгую диету, и это для нее уже огромное несчастье.

— Я поговорю с ней сама.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению