Попаданец 2.0 - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Широков, Александр Шапочкин cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданец 2.0 | Автор книги - Алексей Широков , Александр Шапочкин

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Нет! – холодно улыбаясь, я ответил голосом, способным остановить разогнавшийся паровоз. – Ничего накладывать на себя я не позволю.

– Возможно, вы измените своё решение, когда я объясню причины… – вновь сузив зенки, прошипела змеедева, и тут же на моём плече заняла боевую стойку Юна, внезапно вынырнув из-под ворота дублета и зашкворчав на Куилори, как вода в кипящем масле.

Беловолосая не преминула ответить, полностью переключившись на мою храбрую защитницу.

– А ну цыц! И та, и другая! – одёрнул я ламий, когда их ругань стала напоминать мне скрежет dial-up модема. – Вы, Куилори, сначала заведите себе ребёнка, а потом же на него кричите.

Альбиноска дёрнулась как от удара, покраснела и резко отвернулась от меня, пробурчав что-то вроде: «Совсем дети в наше время распустились!»

– А ты, Юна, даже если с чем-то не согласна, должна уважать старших и не лезть во взрослые разговоры! – вылил я положенный ушат холодной воды на победно вскинувшую руку малявку.

– Итак. Куилори, я внимательно вас слушаю, а потом, если вы не против, задам парочку вопросов.

– Как скажете…

– Так в чём ваша «причина»?

– Вы понимаете, – взрослая ламия замялась. – Леди Альб очень… влюбчивая… девушка.

– И?

– И… и она в вас влюбилась, более того, подарила вам поцелуй.

Она замолчала, явно желая сказать что-то ещё, а я просто ждал.

– На людях, – закончила альбиноска, отводя взгляд. – Поэтому мы решили, что должны будем запретить вам даже приближаться к госпоже… А то не ровен час… ну… девичья честь и всё такое.

– И когда вы это успели решить?

– Это не первый случай.

– А на местных языках она у вас что? Не разговаривает? – спросил я, вслушиваясь в птичье щебетание златовласки. – У вас же в партии дипломированный специалист в магиях-шмагиях. Наложите на неё что-нибудь.

– Ей нельзя, – смущённо ответила Куилори. – Она наказана за прошлую подобную выходку. Мы думали, что так ей труднее будет… ну вы понимаете…

– М-да…

– Если бы вы согласились добровольно, это очень бы облегчило процесс, – вновь завела свою шарманку ламия. – К тому же мы уже помогли вам! Проявите уж ответную любезность!

– За помощь – спасибо. Вы, кстати, как поняли-то, что я… скажем так – немного не в себе?

– Вначале по ауре, – дёрнула плечиком моя собеседница, – мы вас давно заприметили, да и сложно не заметить человека с малиновыми глазами. Шли за вами от Пшрикспштевской площади, а как вы с моста в воду, ну мы и вот…

– Суть понял, ну а вам-то самим – зачем всё это было нужно? Идти за мной, спасать?

– Я, – гордо расправила плечи Куилори, – полноправный член общества защиты эксплуатируемых и угнетаемых дэнмо-ламий! Мы – островитяне – прогрессивный народ, и как дома, так и по всему миру боремся с дискриминацией женщин, как двуногих, так и хвостатых! А также отстаиваем их права.

Я тяжело вздохнул.

– А что такое дэск-крем-иация? – спросила меня Юна, подёргав за мочку уха.

– Потом расскажу, – ответил я и, обращаясь уже к белобрысой, добавил: – Короче, вы местные, хвостатые феминистки-суфражистки.

– Кто? – настал черёд старшей ламии задавать мне вопросы и непонимающе хлопать глазами.

– Не важно. То, что вы сказали – я понял. Но это лозунги, а я спрашивал про мотивы.

– Я просто не могла пройти мимо столь преступного использования наших способностей, – она слегка раскраснелась, – Использовать ламий для убийства – неэтично!

– Ну что ж… – допытываться до более глубинных смыслов я не стал. – Ещё раз спасибо.

– Так вы согласны? – змеедева с надеждой взглянула мне в глаза.

– Нет, – огорошил я её. – Если вам так хочется – накладывайте это заклинание на вашу леди.

– Что вы! – девушка в ужасе отшатнулась. – Я не могу подвергать такой опасности жизнь госпожи!

– А мою, значит, можете? – ухмыльнулся я. – Вот, Юна, – это и есть так называемая «дискриминация»! Обычно люди, прикрывающиеся борьбой за всё хорошее против всего плохого или яро отстаивающие чьи-то конкретные права, даже не замечают, что и сами действуют похожими методами. Кричат о дискриминации объектов их интересов, в то время как сами не прочь при случае преступить то самое пресловутое равноправие. Поняла?

– Нет! – честно ответила малявка, энергично мотая головёнкой в разные стороны.

– Ну и ладно! – усмехнулся я.

– Это плохо, – разочарованно сказала взрослая ламия, невесело улыбнувшись. – Значит, нам придётся действовать силой.

– Знаете – откровенно не советую! – ухмыльнулся я. – Вы реально думаете, что я не справлюсь с тремя девушками в карнавальных костюмах?

– Не поняла… – пробормотала явно обиженная моими словами Куилори. – В городе, конечно, праздник, но мы не надевали потешные костюмы. Здесь все так ходят!

Медленно я перевёл взгляд на окружающих нас людей, и слова, готовые было сорваться с языка, комом застряли в горле. А ведь девушка была абсолютно права. Это скорее я выглядел странно в своём простеньком дублете, старом нагруднике и выделялся из пёстрой толпы разномастных, порой невообразимых, в привычном мне средневековье, костюмов. В то время как мои спасительницы были одеты вполне естественно, и только леди Беатрис Альб могла похвастаться шикарной экипировкой.

Привычное мне средневековье… фэнтезийное средневековье… что-то как будто щёлкнуло у меня в голове. Я действительно не дома. Это другой мир, но такой же настоящий, а я… Резко отвернувшись, я быстрым шагом зашагал по направлению к таверне.

* * *

Голова болела нещадно. Всё же мне удалось основательно нагрузиться местным вином, похожей на кислый компот пурпурной жидкостью. А ведь поначалу казалось, что заливая в себя кувшин за кувшином, я так и не добьюсь нужного мне результата. Но коварная водица не подвела. Конечно, в идеале я предпочёл бы стакан-другой отечественной водки. Ну, или виски, джина, горилки, сливовицы, не говоря уже о старом добром медицинском спирте. Короче, любому напитку крепостью от сорока градусов и выше я был бы несказанно рад. Но у хозяина заведения подобного не водилось. Какие-то тараканы местного барона заставили его запретить к продаже гномий «кишкодёр», по рассказам тавернщика – жуткую вонючую бормотуху, от которой нормальный человек падал в отключке после первого глотка. Ну а Гуэнь, взятый мной в оборот на предмет поисков альтернативы огненной воде, раскололся, что, дескать, есть некий «Вокатус» – однако это жуткое алхимическое зелье, и простым людям его не продают. Тёмные люди. Дикари-с.

Эльф как будто почувствовал ход моих мыслей и повернулся ко мне.

– Плохо? А я ведь вчера говорил тебе, что так и будет! Чего это ты как с привязи сорвался, наверно, ведро точно выпил, а то и два.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению