Профессиональный некромант. Мэтр на учебе - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Профессиональный некромант. Мэтр на учебе | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Попав на пол, ее частицы смешались с тем, что пролилось, просыпалось и упало туда мгновением раньше. Начавшаяся реакция вызвала сильное задымление в лаборатории, от которого паника среди студентов возросла многократно.

Следом горло запершило от густого насыщенного запаха давно не чищенной канализации. Но потом наконец сработала система защиты. На испуганно взвывших адептов освежающим дождем пролилась вода, погасившая огонь на полу и прибившая тяжелые волны дыма. Воздух посвежел. Украсившая пол жижа растворилась с помощью очищающего заклинания. В это же самое время открылась входная дверь, куда юркнул вырвавшийся на свободу грызун и тут же исчез из виду.

Правда, этого, кроме меня, никто не увидел — адептов больше интересовала испачканная одежда, обгоревшие учебники и проваленное задание но алхимии.

— Невзун, что вы наделали?! — едва опомнившись от потрясения, подскочил ко мне мастер Краш, а следом за ним в мою сторону обратились все без исключения взгляды. — Что за компоненты вы туда положили?!

Гм. Хороший вопрос. Наверное, следовало повременить с теми травками. Собственно, по отдельности они не представляли собой ничего интересного. Однако одна из них, добавленная в нужных пропорциях, в правильное время и правильной последовательности, усиливала эффект готовящегося зелья, вторая связывала удачу объекта, выпившего его, с неудачей окружающих его людей, а третья меняла воздействие уже остывшего зелья на прямо противоположное. Иными словами, вызывала у нужного объекта тотальное, невероятное и просто-таки катастрофическое невезение на последующие два-три часа.

Впрочем, профессору знать об этом необязательно.

Не обращая внимания на приходящих в себя адептов, я спокойно пригладил мокрые волосы и поправил сбившийся воротничок.

— Наверное, немного перестарался с травками.

— Какими еще травками?! — взбеленился мастер Краш. — Что за зелье вы сварили?!

— Я же сказал: зелье удачи…

— Что?!

— Ну, крысе ведь помогло? — резонно заметил я, аккуратно отступая от преподавателя. — Я, конечно, не настаиваю на «зачете», но как минимум «хорошо», как мне кажется, за этот урок честно заслужил.

У профессора побагровело лицо и как-то недобро сверкнули глаза. Я прямо порадовался, что он не огневик и не может сейчас шарахнуть по мне каким-нибудь огненным заклятием.

Подумаешь, лаборатория чуток подгорела и пропахла за пару мгновений сточными водами Сазула. Ну адепты перепугались. Ну задымилось тут что-то… Но никто ведь не пострадал? А раз так, то я считаю, что урок прошел удачно.

Разве нет?

— Вон! — наконец выдохнул взбешенный светлый, буравя меня глазами. — Никаких зачетов! Никаких «хорошо» и «отлично»! На отработку явитесь в первый же день следующей недели и в письменном виде доложите мне состав всех до единого зелий из тем первого полугодия!

Я вздохнул: что ж, могло быть и хуже. Я бы на его месте заставил меня сперва все тут убрать, а уж потом выгнал из класса. Но раз он не хочет — я пошел.

— Всего доброго, профессор, — вежливо попрощался я и, отвернувшись, беспрепятственно покинул разгромленный кабинет и своих невезучих коллег, с некоторым огорчением предвидя бесполезно потраченный вечер в начале следующей недели, но все же с радостью прижимая к груди пробирку с новообретенным зельем.

ГЛАВА 20

Женское коварство настолько многолико, что порой его можно спутать с кокетством.

Народная мудрость

На свой последний на этой неделе урок я, по обыкновению, явился последним. Не потому, что беспокоился о здоровье или опасался, что кто-то из одноклассников захочет задать пару вопросов насчет случившегося на алхимии, просто Нич до сих пор так и не объявился. И я прождал его в столовой до упора, надеясь, что это — всего лишь непредвиденная задержка.

— Испытываете судьбу, Невзун, — неестественно ровным голосом заметил мэтр Лонер, когда я демонстративно уселся перед самым его носом. Рядом с Верией, как в прошлый раз. — В следующий раз вам может и не повезти.

Я пожал плечами и, достав учебник, уткнул взгляд в парту.

— Хотите что-то сказать? — поинтересовался некромант, буквально напрашиваясь на резкость.

Я мотнул головой, а затем с мрачным видом принялся изучать учебный материал.

— Жаль. Что ж, в таком случае позвольте задать вопрос вам: что вы знаете об истории войны гильдий, начавшейся почти полвека назад и закончившейся незадолго до вашего рождения?

— Достаточно, чтобы судить о причинах, из-за которых она началась, — так же ровно отозвался я, не поднимая глаз.

— Похвально, — неприятно улыбнулся мэтр. — Тогда, может, вы назовете их вслух? Мне бы хотелось начать урок с возвращения к истокам, молодой человек. И раз уж вы, как утверждают, довольно начитанны для своего возраста, то будьте так любезны — приоткройте нам завесу этой тайны.

Я поднял на старого друга взгляд и спокойно ответил:

— Хорошо, я попробую. Но мнения на этот счет ходят разные, достоверных фактов в письменных источниках почти не содержится, поэтому многие сведения, на которые опираются современные историки, получены по большей части с чужих слов. А люди, как известно, склонны к преувеличениям.

— Да что вы? — оскалился Лонер. — Так, может, вы поможете нам разобраться?

Я пропустил издевку мимо ушей.

— Разобраться сможет лишь тот, кому это действительно нужно. Большинству же удобнее считать, что началом войны стало предательство, когда случилось убийство главы Темной гильдии — мэтра Валоора да Шеруга ван Иммогора.

У мэтра Кромма сузились глаза.

— Вы полагаете, это — ложные сведения?

— Насчет предательства — нет. Насчет убийства… сомневаюсь.

— А вам известно, кто стал причиной этих событий? — опасно спокойным голосом поинтересовался Лонер.

Я впервые взглянул ему прямо в глаза.

— Так же, как и вам. Я знаком с семейными архивами.

— Что еще вы можете сказать по этому поводу?

— Только то, что вам уже известно: убийца понес достойное наказание за свой поступок. Предатель же так и не был изобличен.

— Что вы имеете в виду? — внезапно замер некромант, буравя меня тяжелым взглядом.

— Смерть такой видной фигуры, как мэтр Валоор, не могла быть случайной, — негромко ответил я. — Поэтому, как мне кажется, убийца был всего лишь исполнителем. Тогда как истинные мотивы данного события лежат совсем в иной плоскости, нежели это представлено в официальной версии случившегося.

— А у вас есть другая версия?

— Я могу только предполагать, — холодно улыбнулся я, по-прежнему глядя в глаза старому мэтру. А тот неожиданно нахмурился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию