Профессиональный некромант. Мэтр на учебе - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Профессиональный некромант. Мэтр на учебе | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, магистр, — послушно откликнулась маркиза, а затем взяла меня за рукав и настойчиво потянула к выходу.

Сопротивляться я не стал — все поставленные цели были достигнуты: я законным путем проник в кабинет ректора; пронес туда Нича, чтобы тот изучил магическую защиту и понатыкал следилок; пометил окно кабинета снаружи; создал на ставне небольшую лазейку, чтобы Нич мог беспрепятственно уйти; своими глазами посмотрел на пресловутый педсовет; оценил реакцию преподавателей друг на друга; убедился, что некромантов никто туда приглашать не собирается; добился согласия ректора на ученичество у Ворга и получил свободный доступ в лечебницу…

Неплохо для нескольких дней учебы.

Поэтому я спокойно вышел, терпеливо снес молчаливое присутствие на редкость задумчивой магессы, коротко поклонился ей перед телепортационной аркой и, оказавшись в холле учебного корпуса уже в одиночку, собрался вплотную заняться делами. Но в этот момент услышал из-за угла робкий шепот:

— Невзун, погоди…

И понял, что их придется отложить. Ведь желания дамы, как я уже говорил, надо уважать. Особенно если эта дама — юная талантливая мэтресса, на которую у меня имелись определенные планы.

ГЛАВА 19

Обычный студент порой способен принести больше неприятностей, чем хорошо подготовленный враг.

Народная мудрость

— Невзун? — неуверенно спросила Верия, когда я, воровато оглянувшись, завернул за угол и чуть не столкнулся с ней нос к носу.

Я улыбнулся:

— Привет. Что случилось?

Девочка помялась.

— Я хотела с тобой поговорить.

— Это я понял. О чем именно?

— О том, что случилось на уроке мэтра Лонера…

— Ты что, другого времени найти не могла?! — изумился я, и она моментально насупилась.

— А когда еще? На основах ты сидишь за столом мастера фон Бердена, в столовой слишком много народу, целительство сегодня отменили, а больше наши потоки за эти два дня нигде не пересекались!

Я хмыкнул:

— Верно. Так что тебя интересует?

— То, что ты сказал нам тогда, — правда? — тихо спросила она, глядя на меня исподлобья. — Тебя действительно воспитывал некромант?

Я пожал плечами:

— Возьми в книгохранилище копию Реестра, проверь, стоит ли там мое имя, затем загляни в справочник аристократических семей Сазула и проследи родословную, если так уж интересно. Заодно проверь, кто такие Невзуны и каким даром они владели.

— Как же тогда вышло, что ты родился светлым?

— Не ко мне вопрос.

— Но все-таки…

Я вздохнул:

— Тебе что, делать нечего, кроме как интересоваться моим происхождением?

Верия отступила на шаг и, смерив меня пристальным взглядом, покачала головой.

— Я просто хочу выяснить, откуда ты узнал, как справиться с зомби.

— Книжки умные читал, — пренебрежительно фыркнул я.

— Одних книжек мало, — на удивление рассудительно заметила она. — В клетке ты вел себя так, будто уже встречался с мертвяками. Ты совсем не испугался.

Я мысленно погладил девочку по умной головке и кивнул.

— Когда твой отец — некромант со стажем, по замку то и дело носится сбежавшая из лаборатории нежить, а в склепе проживает фамильное привидение, трудно не запомнить элементарные правила. У меня достаточно поздно открылся дар, так что никто до последнего не знал, что с ним что-то не то. Соответственно обучали меня как будущего мэтра: книги, походы на кладбище, работа с трупами…

— То есть ничего нового ты на уроке Лонера не увидел? — с подозрением уточнила Верия.

— Вообще-то увидел, — неожиданно усмехнулся я. — Мне впервые в жизни довелось наблюдать, как светлый и темный маги вместе упокаивают нежить.

Она слабо улыбнулась.

— Да. Это было дико… Наверное, твой отец сильно разозлился, когда узнал, что ты светлый?

Я хмыкнул. Если бы мой настоящий отец обнаружил такую подставу, я бы, вероятно, не дожил до совершеннолетия — такого позора наш род просто не перенес бы. А Невзуны… с ними уже случались подобные конфузы, значит, мое происхождение никого не удивит.

— Скажем так, барон был весьма расстроен данным обстоятельством, — обтекаемо ответил я. — И, будучи мэтром старой закалки, приложил все усилия, чтобы факт моего рождения не стал общеизвестным.

— Понимаю, — прикусила губу девочка. — Со мной случилась такая же история, когда я случайно подняла любимого котенка, которого загрызли соседские псы.

Я вопросительно приподнял брови:

— Тебя хотели убить?

— Хуже, — отвернулась Верия. — Отвели на кладбище и, оставив на могиле прабабки, сказали, что это ее вина — якобы она спуталась с некромантом. Поэтому пусть сама теперь воспитывает свое отродье, если, конечно, сможет вернуться с того света.

— Это были твои настоящие родители? — спокойно уточнил я, ни на миг не усомнившись, что девочка говорит правду.

— Да.

— Они еще живы?

— Не знаю. Это было семь лет назад, и больше я туда не возвращалась.

— А где ты родилась, не подскажешь? — нейтральным тоном осведомился я, и Верия, неприязненно дернув плечом, вдруг с вызовом вскинула голову:

— В твоем баронстве! В одной из деревень, от которой, как я слышала, по вине твоего отца ничего и никого больше не осталось!

На мгновение я опешил, только сейчас сообразив, почему поначалу она держалась от меня подальше, а потом вдруг начала искать повод для встречи. Потом подумал о том, что, вероятно, ее прапрадедом был кто-то из моих… да, теперь уже моих… родственников. То есть предков барона Невзуна. Наконец решил, что не зря ее прикрыл, после чего положил руку на напряженное плечо девочки и негромко сказал:

— Будем считать, что старый барон за тебя отомстил: те люди, которых мы с тобой оба почти не знали, умерли очень неприятной смертью. Со мной он тоже обошелся не лучшим образом, поэтому о его смерти я не жалею. И должен тебе сказать, что…

В этот момент где-то неподалеку раздались быстро приближающиеся шаги, и мы одновременно вздрогнули, а я еще и осекся.

Кого там демоны принесли? И как не вовремя!

— Потом поговорим, — скороговоркой пробормотала Верия, тревожно заозиравшись, а затем скинула мою руку с плеча и торопливо отступила в сторону. — Приходи сюда завтра после уроков. Думаю, нам есть что обсудить.

После чего накинула на голову капюшон мантии и стремглав умчалась в направлении холла.

Через несколько секунд там тихонько загудела телепортационная арка, затем кто-то вышел из второго портала и проследовал к лестнице. Звуки шагов из другого конца коридора тоже смолкли — какой-то адепт свернул в направлении лабораторий… видимо, отработчик. А я, наверное, еще пару минут озадаченно топтался в полутемном закутке, пытаясь понять, нужно ли мне рассматривать поступившее предложение о встрече как приглашение на свидание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию