Иуда освобожденный - читать онлайн книгу. Автор: Питер Гамильтон cтр.№ 150

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иуда освобожденный | Автор книги - Питер Гамильтон

Cтраница 150
читать онлайн книги бесплатно

— Придумай что-нибудь еще, — попросила Меллани.

«Анализ проведен. Доступная пропускная способность не обеспечивает оптимального выбора возможностей спасения».

Надежда Меллани на помощь РИ-подпрограммы быстро улетучивалась. В сложившейся сейчас ситуации, в отличие от случая в Армстронг-сити, та не будет оберегать ее, наподобие ангела-хранителя. «Мне необходимо оружие, хоть какое-нибудь, чтобы получить шанс на спасение». В этот момент к Меллани вернулось спокойствие, как во время стычки с Джейси, когда весь окружающий мир словно перестал существовать. На борту катера только одно место, где есть шанс отыскать что-то подходящее. Надо только туда добраться. Бог знает, где может подстерегать ее Дориан. Его оснащение на порядок выше, чем у уличных бандитов, вломившихся в дом Поля Гремли. Это казалось своего рода комплиментом.

Меллани неторопливо направилась к лестнице, ведущей на нижнюю палубу. «Не станет же он стрелять в меня при всех?» — решила она. Впрочем, на это нельзя было рассчитывать. В конце концов, Казимира Макфостера убили посреди пассажирского терминала «ЛА-Галактик».

— Ты можешь перехватить местные закодированные сообщения? — спросила она у РИ-подпрограммы.

«Нет. Капитан приказал произвести проверку бортовой сети, чтобы обнаружить причину неполадок. Диагностическая программа препятствует моей деятельности».

— Я могу достать оружие. Введи это обстоятельство в заданные условия.

«Оружие какого рода?»

— Не знаю. Но не слишком мощное.

«Выполняю».

— И продолжай поиск зашифрованных сообщений. Я хочу знать, где находится преследователь.

В ресторане собралось множество пассажиров, решивших поужинать, и к буфетным стойкам выстроились длинные очереди. Никаких энергетических признаков нейронной модификации Меллани не обнаружила. Она спустилась ниже, на палубу, где работало казино. Здесь осталось только несколько самых рьяных игроков, большинство же столов пустовало. Это Меллани не устраивало. С третьей палубы через лестничный пролет вырвался поток теплого воздуха. Меллани поспешила спуститься на танцпол.

— Дай мне компоновочный план, — обратилась она к РИ-подпрограмме. — Здесь есть аварийный выход? Сумею я добраться до спасательных шлюпок?

«Невозможно провести сравнительный анализ».

От злости Меллани стиснула зубы. Затем в виртуальном поле зрения развернулся план-схема.

«Проход к спасательным шлюпкам имеется на всех палубах», — сообщила РИ-подпрограмма.

— Я сумею спустить на воду одну из них, не привлекая внимания экипажа?

«Сигнал тревоги можно блокировать».

— Великолепно.

«Продолжаю сравнительный анализ путей спасения».

У подножия лестницы, словно испорченный стробоскоп, подрагивал голо-графический указатель, извещающий о первом представлении труппы гермафродитов «Смертельная оргия», которое должно было начаться через двадцать минут. Как раз это Меллани и искала. За экранированным занавесом на нее обрушился тяжелый рок, до того громкий, что в такт музыке завибрировали кости. В ночном клубе было многолюдно и невероятно темно. Голографические искры обезумевшими кометами метались по залу, на мгновения освещая посетителей, бесновавшихся на крошечном танцевальном пятачке. Меллани пришлось до предела увеличить усиление зрительных вставок, просто чтобы видеть, куда она идет.

Зал погрузился в зеленовато-серый туман. Повсюду мелькали многочисленные фетиши. Полуорганические костюмы создавали своим обладателям странным образом модифицированные гениталии и добавочные конечности. У нескольких человек в районе промежности болтались вживленные детские руки. Специалисты по клеточному перепрофилированию увлеклись анимализмом: к груди тянулись мохнатые руки, заостренные уши подергивались, ласкаемые змеиными язычками, похотливые улыбки обнажали звериные клыки.

Меллани в своем белом наряде сама себе казалась девственной жертвой на пути к алтарю. И окружающие поглядывали на нее так, будто разделяли ее мысли.

Специальные вставки фиксировали множество источников энергии, но все они были маломощными — просто батарейки для странных игрушек. Надежду на успех ей могла обеспечить только вся эта толпа садомазохистов в целом.

У бара собралась группа массивных парней в черной коже, блестящих цепях и капюшонах. А рядом с ними она заметила и Каспара Мюрдо, одетого в костюм испанского инквизитора с ржавой цепью на шее, с которой свисало несколько средневековых инструментов для пыток.

Наконец Меллани определила самый мощный источник энергии в клубе. Ее зрительные вставки отметили его местонахождение в виртуальном поле зрения голубыми скобками — к счастью, в противоположном от Каспара Мюрдо конце зала. Это была электроплетка, вместе с другими подобными предметами висевшая на широком кожаном поясе женщины-кошки. Голова этой особы от самых бровей блестела гладким черным мехом, сразу под глазами торчал треугольный коричневато-розовый нос, по обеим сторонам от ноздрей топорщились длинные усы. Облегающий костюм из черной кожи оставлял открытыми поросшие шерстью руки и ноги. Длинный хвост время от времени подергивался из стороны в сторону, как будто сопровождая жестами разговор с еще двумя кошками, хотя и более скромно модифицированными, и небрежно скованным по рукам и ногам парнем в длинной тоге.

Меллани протолкалась к жещине-кошке.

— Я хочу позаимствовать твою плетку, — закричала она, стараясь быть услышанной в грохоте рока.

Кошка взвыла, легко перекрывая музыку. Поднятая рука протянулась к лицу Меллани, и когти из полированного оникса, заменившие ногти, щелкнули в сантиметре от ее глаз.

— Китти говорит: сначала вылижи мое дерьмо, милашка.

Ее собеседники насмешливо замяукали.

Сквозь экранированный занавес проник некто, прошедший нейронную модификацию, да еще с активированной боевой системой.

— Мне некогда, — бросила Меллани.

Она замерла. На лице и руках, словно ртутная испарина, проявились серебряные точки. Пятнышки быстро росли, покрывая всю кожу, а затем на кошку обрушилась программа, взявшая под контроль все кошачьи атрибуты.

Хвост Китти внезапно взвился вверх и обмотался вокруг ее шеи. Женщина-кошка испуганно вздрогнула и убрала когти.

— Я забираю плетку, — заявила Меллани и сорвала устройство с ремня.

— Да, госпожа. — Невероятно длинный и гибкий язычок облизал губы. — Я буду с тобой ласковым котенком. Возвращайся скорее.

Меллани бросилась в толпу, оставляя за собой волны возмущения. Дориан это заметил и начал пробираться следом за ней.

— Ты сумеешь блокировать защиту на плетке? — спросила она у РИ-подпрограммы. — В ней неплохой заряд энергии, если использовать одним импульсом, удар может стать смертельным.

«Прекращаю сравнительный анализ путей спасения. Изучаю систему электроплетки».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию