Иуда освобожденный - читать онлайн книгу. Автор: Питер Гамильтон cтр.№ 148

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иуда освобожденный | Автор книги - Питер Гамильтон

Cтраница 148
читать онлайн книги бесплатно

Восхищенная видами Меллани поспешила к пристани с длинным рядом причалов. Выбранный ею паром «Золотой ястреб» представлял собой огромную старую металлическую посудину, днем и ночью один раз в час пересекавшую реку. На борту Меллани потолкалась среди остальных двух с половиной сотен пассажиров и выбрала себе место недалеко от носа судна. За время недолгой речной прогулки высоко над головой проплыли еще три огромных дирижабля. Меллани шутливо махала им рукой, смеясь собственной глупости, но не в силах противиться хорошему настроению.

Вид мерцающих впереди джунглей помог ей немного расслабиться. Последние сорок восемь часов она потратила на осмотр местности вокруг Шафрановой клиники. Микеланджело был прав: клиника оказалась подпольной. Утром Меллани прошлась по уличным кафе Оллвин-стрит, стараясь не терять из вида башню «Гринфорд». В этом километровом конусе из полированной стали и пурпурного стекла располагались магазины, промышленные предприятия, конторы, отели, бары, водолечебницы и жилые квартиры. На верхушке имелась причальная площадка, где лениво покачивался темный овал дирижабля. Основание башни, отделенное от улицы небольшой площадью, представляло собой кольцо высоких арочных окон, поднимавшихся до пятого этажа. Каждое из них служило входом в одну из секций здания. Меллани не могла позволить себе обходить каждую из них, выясняя, где находится Шафрановая клиника. Поэтому она пила минеральную воду и травяные чаи под навесами кафе, а ее программы и вставки тем временем медленно внедрялись во внутреннюю сеть башни «Гринфорд».

Из информации, полученной от управляющих устройств каждого этажа, Меллани вскоре выяснила, что Шафрановая клиника занимает семь этажей, начиная с тридцать восьмого и выше. Получив результат, Меллани запрокинула голову к указанным окнам, и в ее виртуальном поле зрения возникли гладкие стеклянные панели, окаймленные тонкими полосами неоновых светильников. Заглянуть внутрь, визуально или при помощи электроники, она не могла. Доступ к управляющей программе самой клиники был надежно закодирован, и Меллани не располагала достаточным опытом, чтобы взломать программу.

Анализ служебных строительных планов башни показал, что клиника имеет отдельный гараж на третьем из пятнадцати уровней подземного комплекса. Кроме того, за арочным проемом на западной стороне обнаружился отдельный вход и закрытый для посторонних вестибюль с лифтом. Меллани переместилась в бар на боковой улочке у самой Оллвин-стрит, что дало ей возможность наблюдать за входом. Именно здесь она и обнаружила одно из слабых мест в защите клиники: собственная программа безопасности башни идентифицировала каждого проходящего через вестибюль Шафрановой клиники как работающего в башне еще до того, как он подвергался проверке более изощренной системы защиты.

Меллани поудобнее уселась в кресле и заказала вторую порцию горячего шоколада. На площади перед башней «Гринфорд» работало несколько фонтанов, и их мощные пенящиеся струи время от времени заслоняли дверь клиники, но Меллани прекрасно видела всех входящих и выходящих людей. Каждый раз, как только дверь открывалась, ее зрительные вставки фиксировали облик человека и сопоставляли с информацией, собранной в системе безопасности башни. Спустя три часа при виде грузной мужской фигуры Меллани слегка повернула голову. Как ни странно, но мгновенной оценке людей она научилась за время работы у Алессандры Барон. Моментальный подбор стереотипа — так насмешливо называл эту способность Микеланджело. Меллани инстинктивно поняла, что грузный мужчина — именно тот, кто ей нужен. Информация из системы безопасности башни вывела в виртуальном поле зрения имя — Каспар Мюрдо — и подтвердила отдельные факты, о которых Меллани уже догадалась. Она поспешно поднялась, оставила на столике две банкноты по десять фунтов Иллюмината и последовала за Каспаром, загружая по пути программы наблюдения в общественные городские системы.

На Южной набережной, представлявшей собой всего лишь бетонную полосу, протянувшуюся на пятьдесят километров между джунглями и рекой, народу было еще больше. В центральной части набережной, напротив Тридельты, уходя в воду под небольшим углом, чтобы защитить катера от течения, торчали восемьдесят каменных и бетонных причалов. Меллани медленно шла по широкой бетонной полосе, отыскивая причал, где стоял «Остров Кипр». Слева от нее узкой полосой света над самой рекой тянулась Тридельта, ее высокие башни темной изломанной линией выделялись на мерцающем полотне джунглей, обступивших город с противоположного края. Справа деревья нависали над тротуаром, отбрасывая изменчивые блики на восхищенные лица туристов, отыскивающих свои причалы.

«Остров Кипр» стоял среди десятка таких же катеров, совершающих ночные прогулки по воде. Эти суда были длиннее и уже паромов, перевозящих людей через реку. По центру широкой открытой верхней палубы на каждом располагался бар. Еще две пассажирские палубы обладали прозрачными стенами, чтобы великолепными видами могли наслаждаться посетители ресторана и казино, и только третий уровень, где была устроена сцена, оставался полностью закрытым. Вслед за шумной толпой любителей развлечений едва ли старше ее самой Меллани прошла по коротким сходням. Несколько парней бросили в ее сторону одобрительные взгляды, которые она проигнорировала, хотя и не без сожаления — парни выглядели потрясающе, наверняка они проводили немало времени за выбором одежды и причесок.

При входе на борт она предъявила стюарду билет. Мужчина окинул ее опытным взглядом.

— Вы уверены, что вам у нас понравится? — спросил он, сочувственно улыбаясь. — Немного позже здесь будет очень шумно, и, если вы к такому не привыкли, вам может стать неуютно. Если хотите, «Галапагосы» примут ваш билет, эти суда принадлежат одной компании, но там более тщательно заботятся о пассажирах.

— Все в порядке, — сказала она, добавив пронзительный смешок.

Реакция служащего ей понравилась.

— Что ж, хорошо.

Первый напиток предлагался пассажирам бесплатно. Меллани выбрала бокал светлого мюнхенского пива и протиснулась к самым поручням на верхней палубе.

Через двадцать минут «Остров Кипр» отошел от причала. Двигатели сразу потащили его против быстрого течения, производя отчетливый раскатистый гул. Через пару километров, когда катер свернул в один из многочисленных притоков Логросана, прогулка стала значительно приятнее. Вода здесь была спокойнее, огни Тридельты скрылись за излучиной, и шум двигателей снизился до едва различимого ворчания.

Неширокий приток с обеих сторон зарос деревьями, их корни, сплетаясь между собой, отчаянно цеплялись за осыпающуюся почву. Каждый листик испускал мерцающий свет, но, несмотря на это, между деревьями сохранялась таинственная темнота. На берегах не было заметно никакого движения, эволюция не произвела на Иллюминате ничего крупнее немногочисленных насекомых.

— Можно подумать, что там полно сильфенов.

Меллани обернулась; рядом с ней стоял один из парней, увиденных на сходнях.

— Ты так считаешь?

— Им бы подошло такое окружение. Между прочим, меня зовут Дориан.

Она на мгновение задумалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию