В объятиях повесы - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В объятиях повесы | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Ты ничего не решишь, если будешь держаться на расстоянии.

– Добейся особого разрешения, чтобы она могла выйти за тебя замуж без помолвки, потом быстро увези ее и женись.

– Это еще не все. – Виконт покачал головой. – Она мне не доверяет. Не открывает своих тайн.

– Это ерунда, нет у Миранды никаких тайн. – Леди Уотерстоун умолкла, вспоминания вчерашние признания. – Не может быть, что есть еще какие-то секреты.

– Она не хочет доверить мне свое будущее. Миранда еще не избавилась от прошлого. – Уин сделал паузу. – И хотя я знаю, что ответ вы не дадите, я все же задам свой вопрос. – Как насчет того, что хочу я? Не должен ли я тоже иметь какое-то мнение обо всем этом?

Во взглядах, которыми наградили его дамы, лорд Стилуэлл не увидел ни капли сочувствия.

– Если она вам нужна, вам придется чем-то жертвовать, – сказала леди Уотерстоун.

– Да, мой дорогой, ты должен что-то предпринять… – Его мать покачала головой. – Пока еще не поздно.


Что они имели в виду, говоря «пока еще не поздно»? Если целью этих объединившихся сил было дать ему тему для дальнейших размышлений, то они справились с задачей. Слова «пока еще не поздно» снова и снова звучали у Уинфилда в голове.

Конечно, существует вероятность того, что Миранда может встретить другого. Впрочем, сейчас она надежно запрятана за городом. И если леди Гаррет его любит… само собой, она не говорила ему о своих чувствах, не так ли? Нет, Миранда не сказала ничего конкретного, как и он, вот только в какой-то момент виконта приперли к стене и вынудили повернуться лицом к правде. А она с ней столкнулась? Лорд Стилуэлл отказывался верить, что Миранда может не разделять его чувств. Надежда была единственным способом избежать разрыва сердца.

Уинфилду удалось избавиться от женщин лишь после того, как он убедил их, что у него назначена деловая встреча, которую нельзя пропустить. Его мать сказала, что они с отцом думали провести ночь в Лондоне, однако потом решила, что в Фейрборо слишком много дел в связи с приближающимся балом. Леди Маргарет должна была встретиться с отцом через несколько часов и вернуться в Миллуорт. А пока что старые подруги намеревались возобновить дружбу за чаем или чем-то вроде него. Лорд Стилуэлл не придал подробностям особого значения, потому что его мысли были целиком заняты назойливой фразой «пока еще не поздно». Он подозревал, что пожилые дамы продолжат составлять планы на будущее своих детей, однако был готов поклясться, что слышал, как одна из них, выходя из гостиной, сказала что-то о голосовании. Да, они, без сомнения, решили на сегодня все вопросы, связанные с виконтом, и не вспомнят о нем, пока они с Мирандой не поженятся.

Именно этого Уинфилд и хочет. Главная проблема заключалась в том, что он не заручился доверием Миранды. И это куда более серьезное препятствие между ними, чем вопрос о помолвке. И, похоже, он не может ничего с этим сделать. Затея Эйдриана вывести леди Гаррет на чистую воду, заставив ее рассказать правду, когда ей представят реального и живого мистера Темпеста, была, конечно, очень соблазнительной, но слишком опасной и рискованной.

Конечно, пожилые дамы имели веские основания для беспокойства. Ничего страшного не произойдет, если виконт будет держаться на расстоянии от Миранды. Возможно, он ведет себя по-детски. Или попросту глупо. Впрочем, не исключено, что это одно и то же.

– Они ушли? – раздался знакомый голос, как только лорд Стилуэлл открыл дверь в библиотеку.

Уин вздохнул.

– Если вы пришли, чтобы убедить меня вернуться в Миллуорт и биться там за руку Миранды, имейте в виду, что я сегодня эту лекцию уже слышал.

– Как раз наоборот, мой мальчик. – Отец виконта сел в свое любимое кресло, держа в руке бокал с виски. – Я пришел сказать тебе, чтобы ты держался. Стой на своем и все!

Лорд Стилуэлл с подозрением посмотрел на графа.

– Неужели?

– Да, я пришел для этого. Запомни мои слова, если ты начнешь с того, что уступишь этой женщине, то до конца дней будешь следовать за ней.

– И это ваш совет?

– Сдается мне, что у тебя есть три возможных варианта действий. Пойти к ней. Дождаться, что она сама придет к тебе. Или найти какой-то компромисс. Встретить ее на полпути, так сказать. В переносном смысле, разумеется.

– Мне показалось, что вы посоветовали мне стоять на своем.

– А ты уверенно стоишь на ногах?

– Кажется, да.

Возможно, виконт не так уверен в себе касательно вопроса о помолвке, так как это, скорее, относится к вопросу о его гордости больше, чем к чему бы то ни было. Но когда речь заходит о доверии, его позиция непоколебима.

– Наполни себе бокал, сын, сядь рядом со мной и позволь объяснить, как на самом деле складываются отношения между мужчинами и женщинами.

– Я знаю, как это происходит, – сухо заметил Уин. – Не могу сказать, что у меня совсем нет опыта в таких делах.

Брови его отца приподнялись.

– Сколько невест у тебя было?

– Да, я понимаю, о чем вы, – пробормотал лорд Стилуэлл. Наполнив себе бокал, он опустился на стул рядом с отцом.

– Как я уже отметил, с помощью компромисса можно настоять на своем. Ты становишься человеком, который больше полагается на разум, чем на эмоции. Женщины – очень эмоциональные существа, но они не хотят, чтобы их такими считали. По этой причине, действуя разумно, можно получить почти все, что ты хочешь. Лучше заключить наиболее выгодную для себя сделку, чем все потерять. И, поверь мне, если дело касается женщины, которую ты любишь, ты проиграешь. Поэтому иди на компромисс, сынок. – Граф поднял бокал. – Это залог прочного брака. Он позволяет будущим супругам чувствовать себя в выигрыше, ведь в деле не окажется проигравших!

– Я не уверен, что в моем случае возможен компромисс.

– Глупости! Он возможен всегда. – Лорд Фейрборо несколько мгновений молча рассматривал сына. – Я не знаю подробностей, но предполагаю, что дело, скорее, касается ваших отношений, чем всей этой ерунды о помолвке.

– Это не ерунда!

– Тогда гордости. – Отец Уина пожал плечами. – Я понимаю, почему тебе хочется, чтобы все узнали, что ты обручился. Ты хочешь, чтобы все забыли о твоих прошлых неудачах.

Лорд Стилуэлл фыркнул.

– С другой стороны, неужели это важно? В самом деле? По большому счету? Разве не важнее, чтобы она вышла за тебя, чем если бы вы просто обручились?

– Так же удачно, как в прошлом?

– Я не собирался этого говорить.

Граф усмехнулся.

– Я оценил твою сдержанность.

Лорд Фейрборо задумчиво пригубил виски.

– Хотя я действительно считаю, что такие вещи следует обсуждать, глядя друг другу в глаза, – произнес он наконец.

– Так вы думаете, что мне следует вернуться в Миллуорт?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию