Невеста брата - читать онлайн книгу. Автор: Амелия Тоуни cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста брата | Автор книги - Амелия Тоуни

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Почему? — удивилась она.

— Прости, что ты сказала? — переспросил он.

— Почему ты не любишь отдыхать? Или ты из тех людей, которые считают бездельничанье смертным грехом? — поддела его Лилиан.

Анри в изумлении уставился на нее. Еще ни одна женщина не смела столь вызывающе разговаривать с ним. Он вообще не привык к такому обращению ни на работе, ни тем более дома и почувствовал, как в нем закипает злость. Да как смеет эта меркантильная особа так говорить с ним!

— Я руковожу огромной компанией, мисс Пинк, и боюсь, что вряд ли добьюсь успеха, если буду часто брать отпуск.

— Некоторым людям нравится думать, что они незаменимы. Но это не так. Поль часто повторяет, что самое главное для бизнесмена — это добиться уверенности в том, что дела в компании будут идти хорошо, даже если его не будет в городе… Мне кажется, это почти то же самое, что иметь ребенка. Он нуждается в родителях, пока растет. Но потом нужно предоставлять ему больше свободы, чтобы он смог стать самостоятельным. Чтобы ребенок мог совершать собственные ошибки, идя навстречу своей судьбе.

— Что ты можешь знать о детях? — усмехнулся Анри.

Лилиан прикусила язык. Да, с ним надо быть осторожнее. Ей не только не следовало вступать с ним в разговор, а вообще возвращаться к бассейну.

— Я просто хотела сказать, что не имеет смысла работать без отдыха, — пояснила она, пожав плечами, и, отвернувшись от Анри, снова закрыла глаза.

Это еще больше разозлило его. Но он не собирался сдаваться. Чтобы разузнать о ней как можно больше, Анри был готов на все.

— В моей компании работают опытные и талантливые специалисты, — как ни в чем не бывало продолжил он. — Но я привык все контролировать. Можешь считать это моим способом вести бизнес.

— Хорошо, — ответила Лилиан, повернувшись в его сторону.

У нее было очень милое лицо. Маленький носик, щеки в веснушках, большие глаза чайного цвета и пухлые губы, которые так и хотелось поцеловать.

— Ты о чем? — не понял Анри.

— Я буду считать это твоим способом вести дела, если от этого тебе станет легче.

Он с трудом сдержался, чтобы не поставить эту маленькую нахалку на место. Но сейчас ему нужно было запастись терпением.

— Скажи, ты давно знаешь моего брата? — спросил Анри как можно небрежнее.

— Года два, — уклончиво ответила молодая женщина.

— Странно. Вы так давно встречаетесь, а мы узнали о тебе только вчера. В это трудно поверить. Поль звонил мне каждую неделю, но ни разу даже не произнес твоего имени.

— Я сказала, что знаю его около двух лет, и это правда… Но сначала мы были просто друзьями, — осторожно сказала Лилиан, чувствуя, что разговор может зайти слишком далеко.

Она знала, куда он клонит. Но ей во что бы то ни стало нужно было убедить собеседника в том, что все действительно так, как кажется. И что любые подозрения беспочвенны.

Лилиан улыбнулась ему.

— А потом выяснилось, что у нас очень много общего. Поль обладает всеми качествами, которые я ценю в мужчинах. Он добрый, внимательный, заботливый и очень чуткий. Ты, наверное, думаешь, что для бизнесмена это неприемлемо, но его работники восхищаются им не меньше, чем я.

— А как вы познакомились? — Анри казалось, что все, о чем она говорит, слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Я работала у него, — сказала Лилиан, решив, что, открыв часть правды об их отношениях с Полем, она ничем не рискует. — Отвечала за рекламу одного из его ресторанов, который тогда только открывался. Сначала мне помогала только Мишель, она очень талантлива. Но дела пошли хорошо, и теперь мы наняли еще нескольких человек. Ты ведь никогда не гостил у Поля в Марселе, да?

— Обычно Поль приезжал ко мне в Париж, хотя сейчас мы видимся не так часто, оба слишком заняты.

— Его рестораны просто потрясающи! — Лилиан ухватилась за эту тему, как за спасительную соломинку. — Один выдержан в средневековом стиле. Там отменная старофранцузская кухня. Другой ориентируется на современную европейскую кухню, но меню там более простое. Люди приходят туда и не хотят уходить. Им нравятся сосиски в чесночном соусе и говяжьи отбивные с гарниром из молодого картофеля под сметанным соусом. Словом, рестораны Поля пользуются большой популярностью.

— Я и не думал, что мой брат настолько преуспеет в ресторанном бизнесе, — гордо произнес Анри. — Он был так полон энтузиазма, когда только начинал свое дело.

Лилиан кожей чувствовала, как брат Поля настойчиво пытается найти хотя бы какую-нибудь неточность в ее рассказе. И это настораживало и раздражало ее все больше.

— Да, очень трудно одному начинать свой бизнес. В такие моменты поддержка других людей, тем более близких, просто необходима.

— Тогда-то мой брат и понял, какой верной подругой ты можешь оказаться, — с насмешкой сказал Анри.

— О, я не была единственной, кто верил в его успех, — ответила Лилиан, не обращая внимания на его иронию.

Но, могу поклясться, единственной, кто умело воспользовался ситуацией, чтобы окрутить Поля, решил для себя он. Возможно, Лилиан и не обладала роскошной фигурой, но что-то притягательное в ней бесспорно было.

— А почему ты не надела купальник? — сменил тему Анри. — Вода замечательная.

— Я не взяла его с собой.

— Ты не привезла купальник? — Он словно не мог поверить своим ушам.

Лилиан покраснела и отвернулась.

— Я не умею плавать, — пробормотала она. — Сначала хотела взять его, чтобы позагорать на пляже, но потом передумала.

Анри в немом изумлении уставился на нее.

— В этом нет ничего необычного. Многие люди не умеют плавать… Тебе смешно, — добавила молодая женщина, увидев улыбку на его лице, — но в отличие от тебя я выросла в доме, при котором не было бассейна. И моря поблизости — тоже!

Анри был заинтригован. Вместо того чтобы узнать что-нибудь полезное для себя, он болтает с этой хитрой особой. И что самое странное, разговор забавляет его.

— Не думаю, что, для того чтобы научиться плавать, обязательно нужен собственный бассейн, — усмехнулся он. — Когда я учился в Англии, плавание было обязательным предметом. Разве не так?

— Наверное! — огрызнулась Лилиан. Только потом она поняла, каким будет следующий вопрос, и нервно закусила губу.

— Хочешь сказать, что в Англии ты не ходила в школу? Значит, выросла в Австралии, да? Поэтому твои родители вернулись туда?

— Нет, я не росла в Австралии. Просто меня… меня воспитывали не совсем обычным образом, — пробормотала Лилиан.

— Что значит необычным образом? — спросил Анри с нескрываемым интересом.

Неужели он не видит, что я не хочу говорить об этом? — с недоумением подумала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению