Счастливый момент - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Тиммон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливый момент | Автор книги - Джулия Тиммон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Серж посмотрел на нее испытующе и улыбнулся.

— Не обманываешь?

Джун прикинулась обиженной.

— Я что, похожа на лгунью?

Ее спутник покачал головой.

— Совсем наоборот. Потому-то я сразу догадался, что ты говоришь не правду.

Джун ничего не оставалось, как сознаться.

— Ладно, сдаюсь. Я действительно думала вовсе не о лаборатории. Хотя и впрямь рада, что там побывала. Увидеть, как проводят анализ капель крови, обнаруженных на перчатке из логова убийцы, согласись, доводится не каждому.

Серж рассмеялся.

— Для меня такие анализы — явление привычное.

Он не стал повторять вопрос, но по прищуру его глаз, по приподнятому уголку губ Джун догадалась, что ему очень хочется услышать от нее правдивый ответ. Она давно разучилась открывать кому-либо душу, впускать кого-то в свой внутренний мир, а сейчас вдруг ощутила в этом насущную потребность.

— Если честно, то я думала о нас с тобой, произнесла она с удивившей ею легкостью. Все как-то странно складывается. Мне в нашей истории многое непонятно. И несмотря на это… — Джун резко замолчала, словно чего-то испугавшись.

Серж непринужденным движением коснулся ее руки, помогая справиться с замешательством.

— И несмотря на это…

Молодая женщина нервно сглотнула и несколько глупо хихикнула.

— И несмотря на это, мне очень приятно, что мы снова вместе.

Она замерла, решив вдруг, что зря это сказала. Серж еще ни в чем подобном ей не признавался, лишь изъявил сегодня желание позаботиться о ней и назвал деткой… А может, и то, и другое было проявлением одних и тех же чувств? Может, не имеет смысла пытаться провести здесь какие-то границы?

Серж опять коснулся ее руки и легонько сжал пальцы.

— Если бы ты только знала, как я ждал этой встречи, — произнес он сдавленно. — Если бы только могла видеть меня в тот момент, когда сегодня мне позвонил Фортье…

Джун взглянула на него вопросительно.

— Я так испугался, что ты рассердишься, не захочешь больше знать меня, что чуть с ума не сошел. — Серж печально усмехнулся.

— Правда? — спросила она, уставляясь на него широко открытыми глазами.

— Конечно, правда.

— В первый момент я, если честно, и в самом деле тебе не поверила, — созналась Джун. — И даже о том, что век бы тебя не видела, подумала. Но это уж точно сгоряча, под влиянием момента.

Серж посмотрел ей в глаза настолько пристально, что она поежилась. Он как будто просвечивал взглядом, видел все, что скрывается в доступных ей одной тайниках ее души. Но вот на его губах появилась улыбка, и Джун в который раз отметила, что более ровных и белых, чем у него, зубов не видывала ни у кого из своих знакомых.

— Значит, по-настоящему желанием век больше меня не видеть ты не воспылала? — спросил Серж.

Джун тоже улыбнулась и покачала головой.

— Как ни странно. — Она сощурила глаза и уперла руки в бока. — Хотя должна была. Ты ведь так до сих пор и не объяснил, почему, пообещав позвонить в тот вечер, бесследно исчез на три недели.

Серж завел «сааб» на автостоянку перед рестораном и заглушил двигатель.

— Отыщем свободный столик, усядемся, сделаем заказ, и я расскажу тебе абсолютно обо всем. Договорились?

— Договорились, — ответила Джун.

Посетителей в «Вивальди», да и в остальных заведениях в округе было видимо-невидимо. В этот теплый пятничный вечер никому не сиделось дома.

Джун и Сержу удалось отыскать свободный столик на открытой террасе. И как только они опустились на стулья с плетеными сиденьями, к ним подошел высокий официант с меню.

Рассеянный взгляд Джун долго бегал по строчкам с названиями блюд и напитков — ее мысли никак не желали сосредотачиваться на еде. В конце концов она все же заставила себя сделать выбор и, когда официант подошел к ним во второй раз, заказала салат с креветками и спаржей, брюссельскую капусту с грибами и белое вино.

Она подумала, что сегодняшний вечер дан ей в награду за долгие мучения как раз в тот момент, когда ее взгляд упал на шею Сержа. Ей показалось, что у нее ни с того ни с сего вдруг зарябило в глазах, и она моргнула, напрягая зрение. Видение не исчезло. Да это было вовсе и не видение. Сбоку на шее у Сержа краснел уродливый шрам.

Когда до Джун дошло, что она видит на самом деле, из ее груди вырвался сдавленный крик, а сознание слегка помутилось. Люди вокруг завертели головами, кое-кто вскочил с места, где-то воскликнули «человеку плохо!».

Но Джун слышала лишь приглушенный гул и видела лишь чудовищную отметину на шее любимого.

Она начала приходить в себя, только почувствовав, как ее запястья обхватили чьи-то крепкие пальцы, а в затуманенный мозг проник встревоженный голос Сержа:

— Девочка моя, все в порядке. Подумаешь, царапина… Это у нее просто вид такой. Я жив и здоров, все хорошо. Все хорошо, ты слышишь?

Джун глубоко вздохнула и посмотрела сквозь туманную пелену в глаза Сержа. Они были полны любви и беспокойства и умоляли ни о чем не тревожиться.

Какой-то человек в черных брюках и светлой рубашке подошел к их столику и протянул Джун бокал с водой.

— Выпейте, вам сразу станет полегче.

— Спасибо, — пробормотала молодая женщина, с трудом поднимая отяжелевшую руку.

Серж опередил ее — взял у незнакомца бокал, тоже поблагодарив его.

Джун опять вздохнула, окончательно оправляясь от потрясения и начиная понимать, что означает увиденный ею шрам.

— Попей.

Серж поднес к ее рту и чуть наклонил бокал. Джун сделала несколько глотков, показала жестом, что этого достаточно, потупила взгляд и притихла.

Официант, принесший воду, поинтересовался, не требуется ли еще какая-нибудь помощь.

— Джун… — Серж коснулся руки молодой женщины.

Она взглянула на официанта, вымученно улыбнулась и покачала головой.

— Нет-нет, спасибо. Все уже в порядке.

Когда официант удалился, ей нестерпимо захотелось плакать. Такого сильного потрясения она не переживала, наверное, никогда в жизни.

Сержу угрожала смертельная опасность. Совсем недавно. Судя по всему, именно поэтому он не позвонил ей в тот вечер и не давал о себе знать все последующие две с половиной недели.

Она схватила бокал с вином и сделала несколько жадных глотков. Разлившееся в груди тепло помогло немного расслабиться.

— Почему? — спросила Джун медленно. — Почему ты не позвонил мне? Ничего не рассказал?

Серж взял у нее бокал, поставил на стол и, подавшись вперед, сжал ее руки в своих.

— Умоляю, не сердись и не ругай меня. Я долго думал, сообщать тебе о своей неприятности или нет, и решил не пугать тебя, не тревожить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению