Романтическое приключение - читать онлайн книгу. Автор: Лорна Теддер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Романтическое приключение | Автор книги - Лорна Теддер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Полагаю, я глубоко ошибалась. — Как сквозь сон слышала Мэллори слова миссис Каватини, слышала, как она захлопнула дверь. Дерек все целовал ее.

Глава 8

— Де-век! Найди меня! — запищала Кейти изо всех сил.

— Тс-с! Тише! Маму разбудишь.

Кейти нахмурилась на него из-за подлокотника кресла:

— Ты должен искать меня.

Дерек закрыл лицо руками. Как можно играть в прятки с маленькой девочкой, которая все время высовывается то из-за дивана, то из-за стула или кухонного стола и объявляет, где она находится? Он бы лучше поиграл с мамой Кейти, но Мэллори еще не выходила из спальни.

Что ему с ней делать? Мэллори ошеломила его этим поцелуем перед назойливой соседкой. Очень убедительный поцелуй. Десять минут и дюжина глубоких, страстных, замечательных поцелуев. Она прижалась к нему и сразу уснула. Он, вероятно, должен был поздравить себя с тем, что помог Мэллори расслабиться в его объятиях, но он предпочел бы, чтобы она не засыпала. Его приятели-летчики, изображающие из себя мачо, никогда бы не поверили, что Дерек Тейт нежно взял спящую женщину на руки и отнес в спальню, не предприняв ничего больше. Затем он постелил себе на диване. Поступил как настоящий джентльмен. Но это не давало ему спать почти всю ночь.

— Де-век! — захныкала Кейти. — Ты будешь играть со мной?

— Может, поиграем во что-нибудь более тихое, чем прятки? — Они уже три часа смотрели мультфильмы про Скуби Ду, переключая каналы. И в прятки играли. И танцевали под радио. И шоколадное печенье на завтрак пекли.

Он также несколько раз включал телевизионный канал новостей, чтобы узнать, не запустили ли спутник. Нет.

Кейти перелезла через подлокотник кресла и взобралась на спинку, что, полагал Дерек, было запрещено.

— Давай играть в Злую Королеву. Ты будешь Злой Королевой, а я Прекрасной Принцессой.

Тотчас она начала тащить вещи, необходимые для игры, туда, где он сидел, скрестив ноги и совершенно обезумев. Мэллори права. Как она выносит все это каждый день? Он не помнил, чтобы Тори была такой проказницей, хотя, может, он забыл. Одна мысль, что он должен провести целый день с этой непоседой, истощила все его силы. Ему пришлось провести всю ночь с сексуальной мамой непоседы и ничего не сметь себе позволить, чтобы утолить желание. Это привело его в полное изнеможение. Проклятие! Он возжелал Мэллори Гарретт. Но он также хочет осуществить свою мечту. Почему он не может иметь и то и другое?

Кейти повесила ему на шею розовое боа из перьев и водрузила на голову бумажную корону всю в блестках.

— Вот! Ты красивая Злая Королева. Теперь дай мне руки.

Отдаваясь ее безудержной энергии и воображению, Дерек протянул ей одну руку и позволил ей разрисовать каждый ноготь пресловутым розовым маркером. Удивительно, но было что-то… что-то успокаивающее в игре на полу с маленькой девчушкой. Что-то напоминало ему Тори в этом возрасте. Что-то, что побуждало его желать, чтобы эта малышка стала его дочерью…

Когда ему было двадцать, у него была репутация донжуана. Считалось, что военные летчики — самые сексуальные, высокомерные и бездушные. Женщины из кожи вон лезли, чтобы приручить бесстрашного пилота. Но мало кому это удавалось. Надменность и позерство стали неотъемлемой частью его имиджа. Опасность и риск в небе делали из них на земле себялюбивых гордецов.

Но когда ему стукнуло тридцать, понял — стреляет холостыми. Он почувствовал себя страшно одиноким. Чем меньше он хотел признавать это, тем больше тосковал, и только в воздухе набирался уверенности в себе. Иногда спрашивал себя, что же будет, когда он уволится из вооруженных сил и не будет больше летать на самых мощных в мире самолетах…

— Анджи! — пропищала Кейти и показала на стеклянную кухонную дверь. Секунду спустя раздался звонок в дверь. Пока он снимал с колен все игрушки и пытался встать, девочка открыла дверь и впустила сержанта Медину.

— Ого! — воскликнула Анджи, закрывая за собой дверь, и хитро улыбнулась: — Дерек, никогда не думала, что тебе так идет розовый.

— Да, да. Что ты здесь делаешь? — Он сорвал с себя корону, боа и неуклюже поднялся.

Анджи хихикнула, обнимая Кейти и оглядывая Дерека с головы до ног.

— Розовые волосы? Под цвет ногтей? Капитан Тейт, не ожидала, что у нас с вами схожие вкусы. Может, сходим как-нибудь вместе за покупками?

— Прекрати! — Дерек спрятал руки за спину. — Я же говорил тебе, что заслуживаю медали за это задание.

— М-м. Тебе никогда не присвоят майора, если полковник Таггарт увидит тебя в таком виде. Надеюсь, волосы легко отмоются.

«Не так уж и легко», — хотел сказать Дерек. Он уже отстирывал их шампунем. Но, как говорила Мэллори, этот розовый маркер не смывается. Долговечный. О-о! С ногтями то же.

— Ну, ничего, — сказал он Анджи. — Играть в прятки еще хуже.

Анджи, хохоча, взяла Кейти на руки и прижала к себе.

— А ты притворись, что не знаешь, где она.

— Да? — Может, так оно и есть. — Что привело тебя? Запуск произведен?

— Нет. — Анджи опустила Кейти на пол и зашептала ему на ухо: — Вчера погодные условия были неважные. Полковник Таггарт хотел, чтобы я проведала, как вы тут. И теперь должна буду доложить ему, что придется отложить вечеринку по поводу твоего повышения.

— Скажи ему, что все под контролем. Никаких проблем.

— А где же миссис Гарретт?

— Мэллори, э-э, миссис Гарретт спит. — Он знал, что может подумать сержант Медина. Женщина все еще в постели, ребенок у него на руках. Он слишком сблизился со своими подопечными. — Так как идет расследование? — спросил он прежде, чем Анджи успела прокомментировать свои наблюдения.

— Поздравь меня. Я разгадала нашу тайну. Кажется, у лейтенанта Лоренса была веская причина, чтобы обвинить миссис Гарретт в хищении секретного документа. — Анджи самодовольно усмехнулась. Она не только блестяще провела расследование, но и утерла нос этому выскочке Дику, который вечно третировал ее. — Полковник Таггарт приказал ему на прошлой неделе подшить в папку секретный доклад. Лейтенант Лоренс случайно пропустил страницу. Если бы он подшил ее в конце, это бы обнаружилось. И он вместо того, чтобы сообщить в секретный отдел, выбросил лист в корзину для бумаг за пределами своего кабинета.

— Надеюсь, он получит по заслугам, — с угрозой произнес Дерек. — Тем более с учетом того, что устроил Мэллори. Ах да, поздравляю! Хорошая работа, сержант.

— А что происходит между тобой и миссис Гарретт?

— Ничего.

— Уверен? Я никогда не видела тебя таким. — Она указала рукой на боа и корону на полу. — Не каждый пилот рискнул бы репутацией, чтобы доставить ребенку радость. Из тебя выйдет хороший отец.

— Лучше я буду хорошим пилотом.

— Не хочешь поменяться? Сбросить напряжение от задания. Возьмешь на себя заботы о лейтенанте Лоренсе, а я побуду с миссис Гарретт и ее дочкой сколько потребуется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению