Романтическое приключение - читать онлайн книгу. Автор: Лорна Теддер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Романтическое приключение | Автор книги - Лорна Теддер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Смените тему. — Мэллори отклонилась от него, прислонившись затылком к пластику стенки.

— Я бы сменил, но не уверен, что это изменит ситуацию. О чем мы конкретно говорим?

— О том, как вы обнимали меня в магазине. Прильнули ко мне, как к давней любовнице или что-то в этом роде. Если так волновались, что миссис Каватини увидит ваше имя на груди, почему не сорвали этот бейджик?

— Потому что тогда я бы выглядел неофициально. — Он прерывисто дышал у ее щеки. — А мне показалось, вам это не нравится.

Мэллори закрыла глаза и покачала головой. Он был так близко. Стены, казалось, сдавили грудную клетку. Открыв глаза, она шумно вдохнула воздух.

— Не могу дышать…

— У вас клаустрофобия?

— А у вас нет? Вы, летчики, наверняка не боитесь замкнутых пространств, или высоты, или чего-то там еще.

— Поверьте, — процедил он сквозь зубы, — вы абсолютно не правы.

Мэллори оглядывала туннель, только чтобы не смотреть в его наглые синие глаза.

— Как мы выберемся?

Дерек пожал плечами, и от этого она качнулась.

— Ну, если не будем есть день или два, то сможем похудеть, вы соскользнете с меня и отправитесь за помощью.

— Я не собираюсь проводить здесь с вами несколько дней. — За последние пять минут атмосфера накалилась. Не одна она это заметила. Над верхней губой капитана выступила испарина.

— Есть у вас перочинный нож или что-нибудь такое? — осмелилась спросить она спустя время. — В костюме столько карманов…

— Есть, конечно. — Дерек чуть-чуть развернулся, его мягкие волосы коснулись ее щеки. Дрожь пробежала по ее спине. — Не думаю, что вам понравится, как я буду его доставать.

— Я мечтаю выбраться отсюда. Действуйте же!

Закусив нижнюю губу, он снова пожал плечами.

— Ну, как хотите. — С величайшими предосторожностями он попытался высвободить руку между ее бедром и своей ногой.

Мэллори дернулась и шлепнула его.

— Что вы себе позволяете?

— Пытаюсь достать нож, вот что. Я должен пробраться между вашими ножками. — Дерек скользнул рукой по ее ноге.

— О-о! — Мэллори извивалась на его колене. — Да как вы смеете?

— Да, идея явно неудачная. Даже если удастся достать нож и дотянуться до шнурка, есть шанс, скатившись вниз, выехать из жерла туннеля с ножом в руках.

— А вы не можете просто дернуть ногой?

— Пытался, не получается.

Как покончить с этой нелепой ситуацией? О Боже, плохо, конечно, что она застряла на детской пластмассовой горке. Но оказаться верхом на колене мужчины, который перевернул всю ее жизнь… Но хуже всего, что он приводит ее в исступленный трепет.

— Выдерните ногу из ботинка, — предложила Мэллори.

Он смотрел на нее не отрываясь.

«На что это он уставился?» — подумала она. На ее рот.

— Капитан? — Она поспешно облизнула губы. — Вы слышите меня? Почему вы не выдерните ботинок?

— Не могу дотянуться.

— Послушайте, капитан, мне кажется, что между нами что-то есть…

Дерек усмехнулся и постарался дотронуться до ее щеки кончиком пальца.

— Если вы это признаете, то что с этим делать, я не представляю.

— Не передергивайте!

— Нет, это вы… Итак, мы хотим друг друга? Нет проблем! Мы можем наслаждаться чувствами, ничего не предпринимая. В этом что-то есть… Приятно находиться близко-близко и знать, что ничего больше не произойдет, не так ли?

Мэллори молча кивнула.

— Я думала, вы не хотите быть со мной рядом. В кухне… после телефонного звонка… Думала…

Его взор затуманился.

— Да, я тоже думал. Если бы не вышел тогда из кухни, не смог бы сдержаться. Приложил все силы, чтобы не поцеловать вас. — Он понизил голос: — Черт возьми, если бы Кейти не спала тогда в соседней комнате, я овладел бы вами прямо на полу на кухне.

По ее телу пробежала дрожь, дыхание участилось.

— Тогда почему не… — Она вновь облизнула губы. — Почему не поцеловали?

— Мэллори Гарретт, я вас охраняю. Вы забыли? Я не могу рисковать, влюбившись в вас по уши.

— Вы? Влюбились? В меня?

Резко дернув головой, он вдруг встревожился:

— Нет. Я не влюбился. Сейчас на это нет времени. Через несколько месяцев я вернусь с переподготовки. Потом отправлюсь на новое место службы. Тогда…

— Вы уезжаете?

— Да.

— О-о!

— Я здесь временно. Им нужен был консультант по специальному проекту. Я стал тем несчастным, который получил это назначение. Сейчас бы я занимался полетами. Но солнечный Лос-Анджелес тоже пошел на пользу моей карьере.

— Ну вот, вы опять о карьере. Другие люди тоже делают карьеру, но не перестают жить нормальной жизнью.

— Только не я. У меня есть мечта. Ради нее я живу. У меня нет времени на нормальные отношения.

— Похоже, у нас больше общего, чем я думала. У меня есть дочь, и она смысл моей жизни. Я не имею времени на романтические ужины и свидания. Но иногда размечтаюсь, что делаю что-то только для себя.

— Наша операция должна закончиться завтра. После этого мы, возможно, найдем компромисс. Что-то романтичное. Что-то… для нас обоих.

— Не поняла… — Мэллори глубоко втянула воздух. — Вы говорите, что хотите подождать до окончания операции, чтобы развлечься со мной как с женщиной? И вас не интересуют долговременные отношения, да?

— Я… не могу.

— Тогда и не будем…

Сильно натянутый шнурок лопнул, и они полетели вниз.

Глава 7

Однажды, пообещал себе Дерек, Мэллори Гарретт вспомнит эти несколько дней «заключения» и захочет узнать, что же случилось с тем пилотом, который использовал любую возможность, чтобы дотронуться до нее. И может быть, это будет день, когда он позвонит ей и скажет, что уволился из военно-воздушных сил и готов начать думать о более длительных отношениях. Или по крайней мере о паре месяцев самого жаркого секса, который у нее когда-либо был.

Дерек выложил креветки на две тарелки и бросил благодарный взгляд на Мэллори. Она снова переоделась. Больше никаких коротких шорт. На ней тонкая синяя в горошек юбка до пят, белая шелковая блуза. Наверное, белье тоже кружевное. Но никакая одежда не могла согреть ее так, чтобы она не ежилась и не скрещивала рук, будто ей холодно.

Стоя перед стереосистемой, она крутила ручку настройки. Ей не нравилась ни одна станция. Дерек надеялся, что она выберет какой-нибудь старый рок-н-ролл и станцует с ним, как танцевала с Кейти. Но она остановилась на скучнейшем джазе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению