Будь счастлива Джулия - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Стилл cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будь счастлива Джулия | Автор книги - Дженнифер Стилл

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Что вчера было? И было ли вообще это вчера? Эти два вопроса занимали ее больше всего. Джулия со стоном сжала голову, в которой, судя по всему, поселилась стая дятлов. В ушах звенело так, что уловить какие-то иные звуки не представлялось возможным. Однако музыки, которая всегда лилась по утрам из комнаты Луизы, не было слышно.

Медленно, держась за кровать, а потом за стены, Джулия добралась до двери, вышла в коридор и остановилась лишь на пороге пустой ванной. Луиза, как ни странно, не принимала душ, не чистила зубы и не смывала питательную маску.

А дома ли она вообще? — подумала Джулия, ополаскивая лицо ледяной водой. Вчера Лу наверняка так сильно разозлилась на меня, что теперь как минимум на неделю переедет жить к Викки.

Впрочем, в данный момент душевное состояние Луизы меньше всего беспокоило Джулию, которая изо всех сил пыталась припомнить, как оказалась дома.

Стыд и позор мне. Стыд и позор. Я, взрослая тридцати двухлетняя женщина, дала себя напоить. Надеюсь, свидетелей моего позора, кроме Чарльза, не было?

Чарльз… Это имя всплыло у нее в голове, вызывая образ светловолосого мужчины с чарующей улыбкой. Мужчины, который то и дело пододвигал ей рюмку.

Надеюсь, ему так же плохо, как и мне.

Джулия присела на краешек ванны, намочила полотенце и приложила его ко лбу, пытаясь сосредоточиться. Она точно помнила, как танцевала вчера под музыку, казавшуюся ей в начале вечера жуткой какофонией. Потом припомнила ядовитую ухмылку администратора клуба. И, наконец, водителя такси, требующего двадцать долларов за проезд. И все это время с ней определенно был Чарльз.

Но куда же он делся после того, как Джулия оказалась дома?

Она вдруг вздрогнула, подняла голову и невидящим взглядом уставилась в стену. А что, если Спенсер никуда и не уходил? Что, если он ночевал здесь же, с ней, в ее собственной постели? Все могло произойти, если учесть, что Джулия этой ночью напилась до бессознательного состояния.

Был секс или же не было?

Джулия прислушалась к своим ощущением, но сказать что-либо определенное было трудно. Во-первых, потому что страшно болела голова, и эта боль заглушала все остальные чувства. А во-вторых, Джулия вдруг обнаружила, что на ней до сих пор надето нижнее белье.

Наверное, Спенсер довез меня до дома на такси и преспокойно уехал, с облегчением подумала она. А я уж успела нафантазировать невесть что. Впрочем, ничего удивительного. Я сама не знаю, чего от себя ожидать.

После длительных раздумий Джулия все же решила принять душ. Она влезла в ванну и включила холодную воду. Повизгивая и охая, Джулия мучила себя почти пять минут, пока не вспомнила о такой неприятной болезни, как пневмония.

Растерев себя докрасна махровым полотенцем, она решила, что жизнь налаживается. Джулия накинула халат и вышла из ванной. В доме по-прежнему было тихо.

Она подошла к двери, ведущей в спальню Луизы, и негромко постучала. Ответа не последовало. Тогда Джулия толкнула дверь и вошла в комнату. Кровать была заправлена, вещи висели на своих местах, значит, Луиза дома не ночевала.

Пропади оно все пропадом, решила Джулия и спустилась на кухню. Желудок подскочил к самому горлу, стоило Джулии открыть холодильник и взглянуть на остатки вчерашнего ужина. Она опустилась на стул и без сил сидела несколько минут, приходя в себя. В коридоре раздался звонок телефона. Джулия с трудом заставила себя подняться. Она была абсолютно уверена, что звонит не Луиза, но хотелось надеяться на чудо.

— Алло! — хрипло произнесла она, прижимая трубку к уху.

— Привет! Как самочувствие?

Джулия вцепилась в приоткрытую дверцу стенного шкафа.

— Кто это?

— Можешь не отвечать на мой вопрос, я уже понял, что все плохо, раз ты меня не узнаешь.

— Мистер Спенсер? — Она не верила своим ушам. — А откуда вы знаете номер моего телефона?

— Во-первых, мы еще вчера решили называть друг друга по имени, когда поблизости нет твоих студентов. А во-вторых, ты сама продиктовала мне свой номер.

— Не помню.

— А ты вообще хоть что-нибудь помнишь?

Джулии было слишком плохо, чтобы пытаться спорить.

— Вообще-то, честно говоря, часть вчерашнего вечера выпала из моей памяти.

— Как, ты даже не помнишь о том, как мы занимались сексом в просторном туалете клуба?

Вот сейчас меня точно стошнит, решила Джулия и слабым голосом переспросила:

— Что ты сказал?

Послышался его тихий смех.

— Я пошутил.

— Уши бы тебе оборвать за такие шутки.

— Ты нашла вчера свою сестру? — Внезапно Чарльз посерьезнел. — Когда я проводил тебя, ты сказала, что ее явно нет дома.

— Ее и сейчас здесь нет. Наверное, она у подруги.

— Я могу чем-нибудь помочь?

— Если знаешь рецепт от похмелья — поделись, — простонала Джулия и с удивлением услышала перечисление продуктов, необходимых для приготовления напитка, известного как «вытрезвитель».

Как только она положила трубку, тут же направилась обратно в кухню, смешала необходимые компоненты в блендере, налила приготовленную жидкость зеленоватого цвета в стакан и залпом выпила.

— Фу! Ну и гадость… — пробормотала Джулия, отплевываясь. — Жуткая дрянь.

Как ни странно, поистине оригинальный напиток помог ей справиться с дурнотой. Джулии даже удалось ненадолго задремать на диванчике, но ее вскоре разбудил стук в дверь.

И это тоже не Луиза, подумала она и была крайне удивлена, когда обнаружила, что ошиблась. Стоило Джулии открыть дверь, как в дом проскользнула младшая сестра и взбежала по лестнице наверх.

— Я привез ее в отчий дом, — сказал Чарльз, стоявший на пороге. — Хвали меня.

Джулия покраснела. Она была в халате, с взъерошенными волосами, с опухшим лицом. Отвратительное, должно быть, зрелище. Впрочем, какая разница, что о ней подумает Чарльз Спенсер. Вчера он видел ее в еще более ужасающем состоянии, так что его теперь ничем не удивить.

— Не пригласишь меня войти?

Джулия покачала головой.

— Нет, я не ждала гостей.

Он удивленно приподнял брови.

— Снова «холодная война»? А я-то думал, что вчера мы подружились.

Джулия прислонилась к дверному косяку, склонила голову набок и менторским тоном, каким она обычно читала лекции, начала вещать:

— Мистер Спенсер, у меня вчера выдался очень трудный день. Про вечер лучше вообще не вспоминать. Вы мне не нравились раньше и не нравитесь сейчас. Однако я благодарна вам за помощь и поддержку. На этом все. Можете идти.

Он ничуть не расстроился. Наоборот, уголки его губ поползли вверх. Чарльз придержал рукой дверь, которую Джулия хотела было захлопнуть, и тихо произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению