Будь счастлива Джулия - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Стилл cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будь счастлива Джулия | Автор книги - Дженнифер Стилл

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Это наши семейные дела.

— Теперь уже нет. Полклуба наблюдало за тем, как вы ударили свою сестру.

Джулия закрыла лицо руками. Какой стыд! Так паршиво ей не было с тех пор, как она случайно застала родителей в тот момент, когда они занимались сексом. Правда, те позже делали вид, что ничего из ряда вон выходящего не произошло. Джулия понимала, что так и есть, но все же не могла отделаться от ощущения, что она перешла некую грань.

Теперь же все было гораздо хуже. Она не только сделала величайшую ошибку в своей жизни, подняв руку на родного и любимого человека, она ударила сестру на глазах у сотни человек. Этого Луиза никогда ей не простит. И будет права. Сама же Джулия отныне при взгляде на своих студентов будет помнить о том, что они знают о ее моральном падении.

— Успокойтесь. — Чарльз с силой оторвал ее руки от лица. — Джулия, не убивайтесь вы так. Все люди ссорятся, некоторые даже дерутся… Что поделать.

— Это ужасно. Я сама себе отвратительна, — прошептала она, с ужасом понимая, что вот-вот расплачется.

— Ничего страшного не произошло. — Его голос был мягким и сочувственным. — Все уже забыли о вашей выходке. Подумаешь, две женщины едва не подрались. В этом клубе подобное не редкость.

— Там было полно моих студентов.

Чарльз покачал головой.

— Вовсе нет. Я солгал, чтобы привести вас в чувство. Из студентов был только Джек. А он никому ничего не расскажет. Это я вам могу пообещать. Остальные давно ушли — решили продолжить вечеринку в другом месте. Я остался только потому, что увидел Луизу. Ну а Джек… Кажется, ваша сестра его очаровала.

Джулии немного полегчало, когда она услышала, что ее учеников поблизости не было. Если Джек, как говорит Чарльз, будет молчать…

Впрочем, будет ли? С какой такой радости? Студентам только дай повод посплетничать. Они приукрасят событие до такой степени, что завтра все будут только и говорить о том, что Джулия Престон избила свою родную сестру до полусмерти, приревновав ее к мужчине.

Чарльз понял, о чем она думает, протянул руку и сжал безжизненные холодные пальцы Джулии.

— Джулия, я клянусь, что Джек будет нем как рыба.

— А вы сами? — Она не спешила отдергивать руку. Его прикосновение успокаивало даже лучше коньяка.

— Я не сплетник, — улыбнулся он.

Она взглянула в его глаза и… утонула в бездонном взгляде. Только теперь она разгадала секрет его притягательности. Оказывается, все дело в его глазах.

Она медленно высвободила ладонь и опустила взгляд.

— Спасибо, что привели меня в чувство.

— Не за что, — спокойно ответил он, словно действительно ничего важного не сделал.

Чарльз взял стакан с бурбоном и отпил немного. Джулия взглянула на его руку и снова обратила внимание на большую золотую печатку.

— Это ведь ваши инициалы? — спросила она, хотя ответ был очевиден.

Он поставил стакан на стол и взглянул на перстень.

— Нет, не мои. Моего прадедушку звали Чак Спенсер. Эта печатка досталась мне в наследство. А почему вы спросили?

Она пожала плечами. Не говорить же ему, что ее вопрос был всего лишь способом отвлечься от мыслей о его глазах.

— Красивая безделушка.

— И очень дорогая. Однажды мне чуть не оторвали палец, когда пытались ее снять. Это было мне уроком — нечего шататься ночью по пустынным улицам.

— На вас напали? Здесь, в Питтсбурге? Вам действительно нужно быть осмотрительнее: человек вашего положения не должен ходить без охраны.

Он усмехнулся, оценив ее сарказм.

— Я учту. Спасибо за заботу. Но меня пытались убить и обокрасть не в этом городе. Я родом из Нью-Йорка. В Питтсбурге у нас есть старинный особняк. Мы иногда приезжаем сюда, когда хочется отдохнуть от назойливого внимания прессы.

— Студенты знают о том, кто вы? — осведомилась Джулия.

— Нет, — с видимым усилием выговорил Чарльз. — Они не читают светскую хронику.

— И вы, конечно, не хотите, чтобы кто-нибудь был в курсе.

Он кивнул.

— В таком случае я предлагаю вам сделку. Я никому не скажу о вашем статусе, а вы будете молчать о том, что сегодня видели.

— Я бы и так держал язык за зубами.

— Возможно. Но с чего мне вам верить?

— А есть хоть кто-то заслуживающий вашего доверия?

— Есть. И это проверенные люди, которые никогда не отворачивались от меня в трудную минуту. Вы в их число, разумеется, не входите.

На деле Джулия вспомнила лишь одного человека, которому она, без преувеличения, доверила бы свою жизнь. Алма. Она всегда была рядом, что бы ни случилось. К сожалению, на Луизу нельзя было положиться.

Чарльз жестом предложил еще выпить. Джулия, мысленно подсчитав, сколько уже опустошила рюмок, хотела отказаться, но решила, что еще одна порция коньяка лишней не будет.

На человека, находящегося в сильном нервном напряжении, алкоголь не действует. До определенного момента. Потом же опьянение наступает так внезапно, что земля в буквальном смысле уходит из-под ног.

Чарльз хотел, чтобы она напилась. Он неплохо знал людей и прекрасно разбирался в женщинах. Холодные и неприступные снежные королевы чаше всего на поверку оказывались загнанными в угол собственными страхами и комплексами нежными барышнями. Чарльз подозревал, что Джулия такая же. Однако ему необходимо было убедиться в том, что его подозрения верны. Если это действительно так, то он постарается вытащить эту женщину из плотного кокона неуверенности. Тем самым он окажет ей услугу. Пусть даже Джулия поймет это лишь со временем.

С ее сестрой все слишком просто и понятно, подумал он, посасывая дольку лимона. В глазах Луизы огромными неоновыми буквами было написано, чего она хочет. С Джулией гораздо интереснее. Именно такие женщины, зрелые, уверенные в себе, но в то же время беззащитные, Чарльзу и нравились.

— А давайте потанцуем, — вдруг предложил он, когда заметил, что алкоголь наконец начал действовать на Джулию.

Она вдруг подарила ему открытую улыбку и сама протянула руку.

— Один танец. Не больше.

— Безусловно, — ответил он, вежливо помогая ей подняться.

7

Джулия открыла глаза и уставилась в потолок со знакомой трещинкой. Трещина почему-то качалась из стороны в сторону. Как, впрочем, и стены. И вся комната.

Помогая себе руками, Джулия села и поборола желание упасть обратно на кровать. Судорожный вдох помог справиться с тошнотой. Как только организм перестал протестовать, Джулия огляделась.

Да, это определенно ее комната. Вот знакомая старая мебель, огромный шкаф, пейзаж, написанный матерью, да и разбросанная по полу одежда принадлежала Джулии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению