Арейла. Авантюристка - читать онлайн книгу. Автор: Елена Картур cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арейла. Авантюристка | Автор книги - Елена Картур

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Ваше величество, прежде чем вы продолжите этот разговор, я хотела бы раз и навсегда прояснить один вопрос и больше к нему не возвращаться. В силу некоторых… обстоятельств моего прошлого есть резоны подозревать меня в попытке отравить мужа, даже в отсутствие прямых доказательств. Поэтому хочу дать нерушимую клятву, что никогда не хотела смерти мужа, не пыталась его убить и не собираюсь этого делать впредь! Я знаю, что существует такой артефакт, который позволяет закрепить клятву для тех, кто не обладает магией.

Ну, подруга, это сильно! Трудно не понять, что это настоящий жест отчаяния, и, по-моему, для такого нужна настоящая храбрость. Я бы так не смогла.

— Глория, ты понимаешь, чем тебе грозит вольное или невольное нарушение такой клятвы? — Дерек подался вперед, почти вставая со своего кресла, хотя ему было все еще трудно двигаться.

— Понимаю! — Подруга гордо подняла голову, в глазах ее светилась непреклонная твердость. — Но лучше так, чем сидеть запертой в своей комнате, словно пленница, и даже не знать, что происходит. Что с тобой и жив ли ты еще. А может, с утра меня казнят за то, чего я не совершала. Я хочу, чтобы ты мне доверял, Дерек, и если для этого нужна клятва, пусть будет клятва.

— Я тебе доверяю.

Не знаю, правду Дерек сказал или нет, но прозвучало весьма убедительно. И самое то, что сейчас было нужно. Но Глории явно оказалось недостаточно.

— Спасибо. Однако его величество не доверяет. Я не хочу, чтобы этот вопрос поднимался когда-либо впредь. И не хочу переживать все это… снова.

Король чуть наклонил голову набок, окинув Глорию долгим, цепким, тяжелым взглядом, став при этом удивительно похожим на хищную птицу.

— По какой причине вы считаете, что я вам не доверяю, ваше высочество?

— Капитан Вирит запер Глорию в ее покоях, ссылаясь на ваш приказ. — Я решила немного помочь подруге. — Мне кажется, лишение доступа к какой-либо информации и домашний арест можно счесть вполне красноречивым признаком недоверия.

— Разумеется, я приказал охранять и не отпускать ее никуда одну, — подтвердил король.

— Это подразумевает домашний арест и ограничение в информации? Тогда о каком доверии может идти речь? — дружно удивились мы с Глорией.

Я украдкой посмотрела на Дерека: он тоже выглядел не слишком довольным. А к тому же еще и очень усталым. Надо бы поскорее со всем этим заканчивать.

— Капитан Вирит, искажение моих приказов не лучшим образом скажется на вашей карьере.

И попробуй угадай теперь, на самом ли деле все так и обстоит или его величество просто нашел крайнего, чтобы не обострять отношения с невесткой и сыном? Чего ж проще — король всегда и везде умный, проницательный и благородный, это подчиненные все поголовно меднолобые.

— Прошу прощения, ваше величество, я неправильно понял ваш приказ и в беспокойстве за жизнь его высочества немного перестарался, — покаялся капитан.

Изобразить преданного служаку, перестаравшегося от излишнего рвения, ему было нетрудно. Короли любят таких — недалеких, но верных.

Вот скотина, ведь отвертится же сейчас! Еще и мы опять во всем виноватыми будем. Мысли судорожно забегали в голове. Я перебирала все случившееся и чем дальше, тем больше понимала, что фактически обвинить Вирита можно только в оскорбительных действиях и необоснованных подозрениях, да и то некоторый повод у него был. Магический-то поиск привел в наши покои, а раз так, то что-то там такое было. Мог маг ошибиться? Ну, разумеется, мог. Только вот если сейчас рассказать всю историю его величеству, то окажется, что и маг не ошибся, и капитан пусть и дурак, но вовсе даже не предатель. А все остальное — мои догадки. Факты есть? Фактов нет и взять неоткуда.

Что ж делать-то? Вот чую, что с Виритом все не так просто, он как минимум может навести на след преступника, а как максимум все-таки работает на него. Может, мне, конечно, следует плюнуть на это дело, рассказать все королю и вместе с Рашем отправиться домой, пусть они тут сами убийцу ищут. В конце концов, для этого наверняка специальные люди есть, и поопытнее меня. Но… задело меня. Да и за Дерека с Глорией волнуюсь. Я временами та еще эгоистка (да ладно временами, почти всегда), но друзей не бросаю.

К сожалению, идей никаких не было, да и думать следует быстрей, пока Дерек, Глория и король препираются насчет клятвы. Подруга все же настояла на своем, его величество, естественно, полностью поддержал, зато как раз Дерек и уперся, категорически не соглашаясь, чтобы его жена давала подобную клятву. Вот ведь молодец какой! Такая клятва, с одной стороны, полностью обезопасит его от любых враждебных действий жены, а с другой — если они когда-нибудь рассорятся и Глория ему по физиономии даст, не будет ли это сочтено причинением вреда? Это я утрирую, конечно, но все же…

Эх, не о том думаю, мне сейчас совсем иное нужно.

Я посмотрела на мужа. Он в здешних реалиях разбирается лучше, может быть, придумает что-нибудь, о чем я и не догадываюсь?

Раш поймал мой взгляд, чуть заметно подмигнул. И… выступил. По-простому так, по-орочьи.

— Ваш человек оскорбил меня и мою жену, словом и делом. Народ орков подобное не прощает. Я требую поединка.

Ой, как он это не к месту! Я вообще-то совсем не то имела в виду.

Король чуть поморщился, но кивнул. А что ему еще оставалось, если Раш прямолинейно заявил, что народ орков в его лице не простит некромантов? Кому нужна вражда с орками в нынешние непростые времена? Это я могу забыть о назревающей Войне Стихий, поскольку для меня она пока всего лишь слова, не подтвержденные никакими фактами. А местные к этому относятся очень серьезно.

— Капитан Вирит, я вызываю тебя в круг. И пусть выйдет из него тот, кто прав. Прими вызов или умри, как трус.

— Я честно исполнял свой долг и не вижу за собой никакой вины! — Капитан гордо вздернул подбородок.

— Да мне плевать, — равнодушно сообщил ему Раш. — Прими вызов, человек, или я просто порву тебе горло.

И выразительно так оскалился, словно намекая, что горло будет рвать клыками. Тоже мне дикарь выискался.

— Господа, может быть, вы решите свои разногласия позже? — раздраженно оборвал король. — Я, наконец, получу ответы на свои вопросы?

— Точно, — согласилась я. — Капитан, может, покаетесь перед смертью? Вам на том свете зачтется.

— Мне не в чем каяться, — с негодованием отмел мое предложение Вирит. — Я служу честно и не предавал!

Ну, я не ожидала, что он так легко согласится во всем признаться. Даже если он действительно виноват, в чем я уже не совсем уверена. Капитана могли сыграть и втемную. Тогда мы наверняка мало что узнаем, даже если удастся его разговорить.

— Тем более если вам нечего скрывать, ответьте на вопросы. Вы вели себя слишком нагло и самоуверенно в наших покоях, даже когда не нашли доказательств, за которыми пришли. Кто-то пообещал вам, что они непременно будут? Вы обвинили меня и ее высочество в сговоре с целью покушения. Почему нас обеих, а не меня и мужа? Ведь доказательства вы пришли искать к нам. Кто вам рассказал о прошлом Глории? И не говорите, что вы это сами придумали, не того вы полета птица, капитан Вирит, чтобы не знать, чем чревата подобная наглость в общении с высокопоставленными особами. Если только не уверены, что вам за это ничего не будет. Кто вам внушил ложную уверенность в своей безнаказанности? Ответьте, капитан. Если вы ни в чем не виноваты, то поможете поймать преступника. В ином случае хотя бы отомстите подставившему вас подельнику. От поединка вам все равно не отвертеться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению