Ты боишься темноты? - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты боишься темноты? | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Наконец машина подкатила к подъезду, и Келли с облегчением вздохнула. Сейчас поднимется к себе…

Дверь открыл швейцар. Келли подняла глаза, чтобы поздороваться, и изумленно приоткрыла рот. Перед ней стоял совершенно незнакомый человек.

— Добрый день, мадам.

— Добрый день. А где Мартин?

— Мартин здесь больше не работает. Уволился.

— О, какая жалость, — растерянно произнесла Келли.

— Пожалуйста, мадам, позвольте мне представиться. Я Жером Мало.

Келли кивнула и вошла в вестибюль. За стойкой консьержа, рядом с Николь Парадиз, стоял высокий худой мужчина.

— Добрый день, мадам Харрис. Мы вас ждали. Я Альфонс Жируа, новый управляющий.

Келли ошеломленно огляделась:

— А где Филип Сандр?

— А! Филип и его семья переехали куда-то в Испанию. — Он пожал плечами. — Подвернулось какое-то выгодное дельце.

Впервые за все это время Келли стало не по себе.

— А их дочь?

— Уехала с ними.

Кстати, я уже говорил, что мою дочь приняли в Сорбонну? Наконец-то ее мечта исполнилась.

— Когда же они уехали? — спросила Келли, стараясь не выдать охватившей ее тревоги.

— Несколько дней назад, но, пожалуйста, мадам, не расстраивайтесь. Для волнения нет причин. Мы постараемся заботиться о вас так же преданно, как месье Сандр. Ваша квартира вас ждет.

И тут Николь, до сих пор молчавшая, заговорила:

— Добро пожаловать домой, мадам.

Только вот ее глаза выдавали неподдельный страх.

— А где Энджел?

— О, ваша маленькая собачка? Филип взял ее с собой.

Келли из последних сил боролась с нараставшей волной паники. Дышать становилось все труднее.

— Мадам угодно подняться наверх? Мы приготовили ей маленький сюрприз.

Это уж точно. И сюрприз вовсе не маленький. Что же делать?!

— Минутку. Я забыла кое-что взять.

И, прежде чем Жируа успел опомниться, Келли выскочила из двери и помчалась по улице.

Жируа ринулся к выходу, едва не сбив с ног нерасторопного Мало. Оба стояли на тротуаре, растерянно провожая глазами садившуюся в такси Келли.

— Господи, что же они сделали с Филипом, его семьей и Энджел? — пробормотала она.

— Куда, мадам?

— Вперед, — коротко приказала пассажирка.

Ничего, сегодня она узнает правду. А пока нужно убить четыре часа.


Сэм Мидоуз, прижимая трубку к уху, почтительно кивал.

— Да, понимаю, насколько это важно. Все будет сделано, сэр. Через несколько минут она должна прийти сюда… конечно… я уже нанял надежного человека, который избавится от тела… спасибо. Вы очень щедры, мистер Кингсли.

Мидоуз положил трубку и снова взглянул на часы. Его гостья должна вот-вот появиться.

Глава 36

Самолет прибыл в берлинский аэропорт Темпельхоф. Дайана вышла из здания аэровокзала и увидела, что у стоянки такси выстроилась длинная очередь. Пришлось ждать примерно полчаса, прежде чем удалось наконец сесть в машину.

— Добрый день, — улыбнулся водитель.

— Вы говорите по-английски?

— Конечно, мадам.

— Отель «Кемпински», пожалуйста.

— Как будет угодно.

Добравшись до отеля, Дайана подошла к стойке портье:

— Мне нужна машина с водителем.

— Разумеется, мадам. А ваши вещи?

— Доставят позднее.

Машина подкатила к подъезду отеля, и водитель спросил:

— Куда ехать, мадам?

— Подождите, я подумаю. Давайте немного поездим по городу, пожалуйста.

— Вы правы. В Берлине есть много интересного.


Берлин оказался для Дайаны настоящим сюрпризом. Она знала, что во время войны он был почти полностью разрушен, но, как оказалось, из руин вырос процветающий город с современными зданиями. Названия улиц казались такими непривычными: Виндшайдштрассе, Регенсбюргерштрассе, Лютцовуфер… Водитель неспешно знакомил Дайану с историей парков и зданий, но она почти не слушала. Готовилась к разговору с коллегами фрау Вербрюгге. Может, они что-то знают?

Дайана подалась вперед и сказала водителю:

— Вы можете отвезти меня в интернет-кафе?

— Конечно, мадам. Я знаю самое лучшее. Очень популярное. Там можно получить любую информацию.

Надеюсь.

Интернет-кафе было не таким большим, как манхэттенское, но столь же многолюдным. Из-за стола навстречу Дайане поднялась женщина:

— Компьютер освободится через десять минут.

— Я хотела бы поговорить с управляющим.

— Это я.

— Вот как?

— Зачем вам понадобилось меня видеть?

— Мне нужно побеседовать с вами о Соне Вербрюгге.

Женщина покачала головой:

— Фрау Вербрюгге здесь нет.

— Знаю. Она мертва. Я пытаюсь выяснить, как она умерла.

Собеседница окинула Дайану внимательным взглядом и сказала:

— Несчастный случай. Когда полиция конфисковала ее компьютер, обнаружили… — Она прищурилась. — Подождите здесь, я сейчас позову человека, который сумеет вам помочь. Скоро вернусь.

Она скрылась за дверью без надписи, и Дайане вдруг стало не по себе. Она сама не понимала, почему, откуда взялось это тревожное чувство. Она выбежала на улицу и села в машину. Здесь она ничего не узнает. Значит, придется поговорить с секретарем Франца Вербрюгге.

Дайана зашла в телефонную будку, нашла в справочнике номер КИГ и набрала номер.

— КИГ — Берлин.

— Не могла бы я поговорить с секретарем Франца Вербрюгге?

— Кто говорит?

— Сьюзен Стратфорд.

— Минуту, пожалуйста.


В кабинете Таннера блеснул голубой огонек. Таннер улыбнулся брату:

— Это звонит Стивенс. Посмотрим, можно ли ей помочь.

Он перевел телефон на громкую связь.


— Его секретаря сейчас нет, — сообщила телефонистка. — Хотите поговорить с его помощницей?

— Да, пожалуйста.

— Минуту.

Послышался женский голос:

— Я Хейди Фронк. Чем могу помочь?

Сердце Дайаны забилось сильнее.

— Это Сьюзен Стратфорд. Я репортер «Уолл-стрит джорнал». Мы работаем над статьей о трагедиях, постигших сразу нескольких служащих КИГ. Не могла бы я взять у вас интервью?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию