Только ты - читать онлайн книгу. Автор: Дорис Смит cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только ты | Автор книги - Дорис Смит

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Наконец Келли заметила ее и соскочила с перекладины. Благодаря темным джинсам и свитеру, которые она носила почти всегда, руки и ноги ее были как у человечка на детском рисунке. Она чуть не сбила Мэгги с ног, налетев на нее смерчем.

— Ты говорила — во вторник! Еще только понедельник! — завопила она. Схватив чемодан, она потащила его во двор.

Филлида приветственно взмахнула вилами.

— Так все уладилось? Умница. — Она явно поспешила с выводами. — Чарльзу пришлось уехать, а временный помощник сегодня не показывался. Тебе, наверное, было слышно, как я ругаюсь, — пыхтела она, не прекращая работы. — Я не ждала тебя раньше завтра. Ничего не успеваю, — шумно пожаловалась она. Поддев охапку соломы, она развернулась, представляя для обозрения свою самую обширную часть. — Позволь спросить, раз уж ты нас покидаешь…

— Я никуда не еду.

Мэгги с таким энтузиазмом расписывала Келли Шотландию, что сейчас ожидала взрыва разочарования. Вместо этого Келли стиснула ее руку и издала торжествующий вопль. Мэгги рассчитывала, что Филлида тоже будет довольна, но в этом она ошиблась. Лицо Филлиды помрачнело.

— Не едешь? — растерянно переспросила она. — Совсем?

Это было так похоже на Филлиду — не думать о себе! «Она беспокоится обо мне, — признательно подумала Мэгги. — Обо мне и Дереке».

— В чем дело? Рассказывай, — потребовала Филлида настойчиво.

Не бросать же все из-за разговоров, когда столько еще не сделано. За три дня отсутствия Мэгги в Фэйрли-Холле накопилась уйма дел.

— Сначала — самое важное, — твердо сказала она. — Расскажу, когда закончим. Это долгая история.

Когда подстилка в стойлах была сменена, а все шесть лошадей вычищены и накормлены, оставалось еще уложить Келли.

— Отправляйся-ка в постель, моя хорошая. — Мэгги сделала вид, что не заметила ее разочарования. — Можешь почитать, пока я не приду. Нам с тетей Фил надо поговорить.

— Какой послушный она ребенок! — заметила Фил. — Но уж очень скучала по тебе. Это было просто мучительно. Мы и двух слов из нее не могли вытянуть. Закрылась в своей раковине и молча страдала.

Радости это не прибавляло.

— Ох, ну что ты преувеличиваешь, — почти простонала Мэгги.

— У тебя-то как? — продолжала Фил. — Мы со стариком уже рассчитывали на шампанское.

Она усадила Мэгги в комнате, которая когда-то была элегантной гостиной, сунула ей под спину диванную подушку, а в руки — изрядный бокал шерри. Затем она накинула твидовый жакет на плечи и энергично скомандовала:

— Выкладывай! — Судя по лицу Фил, трудно было понять, что она обо всем этом думает. — Итак, ты отказалась? — Голос ее был лишен всякого выражения. Внезапно в нем появились живые нотки. — Ты отказалась от чудной работы и от Дерека из-за этого мизантропа? Да ты в своем уме, Мэгги Кэмпбелл?

— Я не отказывалась от Дерека…

— Рада это слышать. Остается надеяться, что он не отказался от тебя. — Ее карие глаза сверкнули. — Зачем, Бога ради, объясни, зачем ты это сделала?

— Я уже объяснила. Конюшни находятся на земле Ангуса Макаллана. Мне пришлось бы жить буквально у него на пороге, а он этого не хочет. Он дал это понять совершенно ясно.

— Милый парень, — кратко откликнулась Фил.

Мэгги сделала еще одну попытку.

— Дом англичанина — его крепость, — сказала она, не зная, что еще прибавить. — Хотя он шотландец. Мое присутствие постоянно бы его раздражало. Я чувствовала бы себя шпионом.

— Мэгги! Я слышу патетические нотки! Да ты не влюбилась ли в него?

— В кого? В Ангуса Макаллана? — Смешок. — Нет, Фил. Он медведь. Есть другая причина. Я просто не могу привезти туда Келли. Она и так робкая. А заставить ее чувствовать себя незваной гостьей — значит все только усугубить.

— Дерек очень расстроился?

— Очень. Но Дерек с этим справится. У него открытый характер, не мелочный, и к рефлексии он не склонен. Можно сказать, его окружает спокойный пасторальный ореол. А Ангус Макаллан походит скорее на суровые скалы Сатерленда. Дереку я все объяснила. Было чудесно снова увидеться с ним. Правда. — По лицу Филлиды скользнула какая-то тень. Она принимала это слишком близко к сердцу. — Не беспокойся обо мне, Фил, все утрясется. Может, через год или два Келли будет другой. Я обещала, что…

— Год или два? — изумленно выдохнула Филлида. Затем более спокойно продолжала: — Возможно, милая, это не мое дело, но понимаешь ли ты, что ты делаешь? Вся твоя жизнь — сплошная благотворительность. Пора и о себе подумать.

— Именно это я и делаю, — рассмеялась Мэгги. — Разве что вы с Чарльзом решили от меня избавиться…

— Можешь не волноваться. — Фил опрокинула в себя шерри. — Когда это случится, вас известят.

Будучи скорее другом, чем подчиненной, Мэгги обычно знала, зачем и на какое время уезжает Чарльз. Этот раз был исключением.

— Э… он в Лондоне. — Фил была чем-то обеспокоена.

— Ты могла бы тоже поехать, — небрежно заметила Мэгги. — Фил, я вернулась, почему бы тебе… Когда он возвращается?

Она порадовалась, что эта мысль пришла ей в голову, когда Филлида недоверчиво спросила:

— А ты справишься? Не очень-то это честно, но, пожалуй, это проще, чем звонить.

— Звонить? — Мэгги лихорадочно припомнила его кашель заядлого курильщика, его неважный желудок, боли в спине… А если… Консультация у онкологов? Хэрли-стрит? — С Чарльзом все в порядке? Он не болен?

Смех Филлиды развеял все опасения.

— Нет, Чарльз поехал навестить друзей и в субботу вернется. — Если Мэгги и вправду не против, Фил бы с удовольствием съездила денька на три к нему.

Возможен был лишь один ответ, тот, что она сама дала Мэгги неделю назад. Мэгги прищурилась.

— Думаешь, без тебя нельзя обойтись?

— Да — ну что же, только не надрывайся, — смущенно посоветовала Фил. — Можешь не принимать предварительных заявок.

В среду перед отъездом она повторила наставления, которые Мэгги тут же решила пропустить мимо ушей. Конюшни везде и так не очень-то окупались, и Фэйрли-Холл не был исключением.

Утро четверга было кошмарным. Фил договорилась, что ее приятель-окулист посмотрит Келли. Прием был назначен как раз на этот день. К счастью, Фил об этом и не вспомнила.

Мэгги встала в пять, вычистила и проветрила конюшни, разложила солому сушиться и подняла Келли, чтобы та задала лошадям сена на завтрак. После собственного завтрака и почти до самого отправления автобуса она занималась лошадьми.


Приемная доктора Уилса находилась в старой части Дублина. Расписные потолки лет двести назад были свидетелями пышных приемов. Теперь же они видели доктора с темными проницательными глазами и куколку ирландского домового, служившую для проверки зрения у детей. Келли были нужны очки. Доктору Уилсу удалось убедить ее в этом с помощью своего обаяния и крошечной лошадки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению