Звонок из Франции - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Синклер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звонок из Франции | Автор книги - Трейси Синклер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Ты начинаешь говорить как настоящая жена.

— Могу прекратить это в любое время, как и ты.

Посмотрев в ее грозные голубые глаза, Филип сказал примирительно:

— Ты устала, дорогая. Встретить такое количество незнакомых людей одновременно — суровое испытание. Но с этого момента все будет намного легче. Я обещаю. — Он поднес ее руку к своим губам. — Спокойной ночи. Отдохни как следует, милая.

Николь очень устала, но никак не могла заснуть. Почему ее трогало то, что Филип собирался продолжать свой роман с Клодин? Не могла же она ждать от такого зрелого мужчины, как он, воздержания. Какая разница, с кем он будет спать?

Но разница была. То, что она почувствовала, когда увидела их вместе, было пугающе похоже на ревность. Но этого, не могло быть! Она не была влюблена в Филипа.

Николь вздохнула и взбила подушку под щекой. Она вела себя как собака на сене. Ей не нужен был Филип, но он не должен был принадлежать и никому другому. Такое объяснение должно было бы удовлетворить ее, но не тут-то было.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Одного взгляда на загородное поместье Филипа было достаточно, чтобы Николь ослепила эта красота. Великолепный дом, похожий на замок, воздвигнутый посреди бархатистых зеленых лугов, окруженных виднеющимся вдали лесом.

Как только Макс остановил лимузин перед массивной двустворчатой дверью парадного входа в дом, к ним навстречу бросились две огромные собаки, неистово махая хвостами.

— Они, что ли, тут живут? — радостно спросил Робби у Филипа. — Это твои?

Филип кивнул и ответил:

— Теперь и твои тоже.

Робби с восторгом взглянул на него и стал нетерпеливо дергать дверцу машины.

Вслед за собаками появился высокий подтянутый мужчина. Рядом с ним был маленький мальчик примерно одного возраста с Робби. Филип представил мужчину как Мориса, управляющего поместьем, а мальчика — как его сына, Жюля.

Пока Морис поздравлял Николь и Филипа с законным браком, мальчуганы молча разглядывали друг друга. Должно быть, они остались довольны результатом, поскольку Жюль тут же пригласил Робби посмотреть новорожденных щенков на той половине, где располагалась прислуга.

— Можно я пойду туда, тетя Ники? — в нетерпении спросил Робби. — Ну, пожалуйста!

— Я присмотрю за молодым хозяином, — предложил Морис.

Когда Николь дала свое разрешение, малыши побежали по лужайке в сопровождении резвящихся и лающих собак.

— Я еще никогда не видел его таким счастливым, — заметил Филип, улыбнувшись, когда он и Николь пошли по направлению к дому.

— Это его обычное состояние. Я думаю, он будет гораздо лучше чувствовать себя здесь, потому что теперь ему есть с кем играть.

Когда они вошли в дом, в огромном холле их встретил обслуживающий персонал, в полном составе выстроившийся в шеренгу, чтобы приветствовать новую хозяйку дома. Поскольку поместье по своим размерам не уступало современному отелю, для поддержания порядка в нем требовалась целая армия прислуги. Помимо Поля и Элоизы, которые прибыли в другой машине, здесь было бесчисленное количество горничных и несколько молодых людей с непонятными для Николь обязанностями.

Филип не сдержал улыбки, когда, ведя ее наверх, увидел, что она просто ошеломлена.

— Не волнуйся. Со временем ты выучишь, как их всех зовут.

— Надеюсь, но у меня не ахти какой богатый опыт общения с прислугой. У себя дома я сама занимаюсь домашним хозяйством.

— Это теперь твой дом, и тебе не придется здесь даже пальцем пошевельнуть.

Самодовольная улыбка Филипа встревожила ее. Он мог позволить себе все, что пожелает. Неужели он и ее купил?

Тревожные мысли покинули Николь, когда Филип показал ей спальню хозяина. Громадных размеров кровать терялась в огромной комнате, возле камина располагались также диван и несколько уютных кресел.

Это была, без сомнения, комната, в которой обитал мужчина. Темно-синее покрывало и тяжелые драпировки, обрамляющие высокие окна, выдержанные в строгом стиле, а на столах не было видно никаких безделушек — только книги да пара фотографий в серебряных рамках.

На одной из фотографий был Раймон, на другой — Клодин, как заметила Николь. Она с раздражением подумала о том, не следует ли Филипу спрятать этот снимок в стол, поскольку теперь он теоретически женатый человек.

— Очень мило. Сразу видно, что здесь обитает мужчина.

— Цветовое решение тебе не нравится? — Он спросил это невинным тоном, но глаза его проказливо смеялись. — Можешь переделать по своему усмотрению.

— Ты прекрасно знаешь, что я не собираюсь делить эту комнату с тобой.

— Женщины славятся переменчивостью настроения, — поддразнил он.

Николь пропустила мимо ушей эту фразу и нахмурилась.

— Однако нас ждет одна проблема. Что подумают слуги, если мы будем спать в разных спальнях?

— Вряд ли они станут задавать мне вопросы. Если мы будем по-прежнему изображать нежное отношение друг к другу, они просто решат, что один из нас храпит.

— Полагаю, что виновной посчитают меня, поскольку не думаю, чтобы кто-то из твоих подружек жаловался на это. — Не дав ему открыть рот, она спросила: — А где моя комната?

— Рядом.

Он открыл дверь в смежную комнату, такую же элегантную.

Николь не сразу заметила это. Она была слишком озабочена тем, что может повлечь за собой не запирающаяся дверь.

Филип заметил ее настороженность.

— От слуг можно ждать понимания только до определенных пределов. Многие семейные пары по тем или иным причинам имеют отдельные спальни, но они не вешают замки на свои двери. Могу уверить тебя, что я не собираюсь прокрадываться в твою постель под покровом ночи, чтобы овладеть тобой насильно. Если это против воли женщины, она теряет всякую притягательность для меня.

— Мне такое и в голову не приходило, — солгала Николь, поспешно повернувшись, чтобы осмотреть комнату. — Здесь просто очаровательно!

Тут она сказала правду. Мебель в этой светлой и полной воздуха спальне была гораздо изящней, чем в комнате Филипа. Стены обтянуты светлой тканью с цветочным рисунком. Здесь было множество диванных подушек, а вместо тяжелых драпировок висели легкие кружевные занавески, которые шевелил легкий ветерок.

— Надеюсь, тебе здесь будет уютно. Вход в твою ванную комнату и гардеробную вот здесь. — Он показал на дверь. — Я попросил Поля подготовить все здесь для тебя. Как человек очень квалифицированный, он должен все предусмотреть, но, если тебе понадобится что-то еще, скажи любому из нас.

— Не представляю, что еще может мне понадобиться.

— А теперь я оставлю тебя, чтобы ты могла распаковать вещи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению