Интриганка - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Интриганка | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

– Можно войти? – спросила Кейт.

Ив отступила, не в силах понять, что происходит:

– Конечно.

Кейт оглядела маленькую квартирку, но ничего не сказала.

– Могу я сесть?

– О, извини, пожалуйста, я совсем… Это так… Хочешь что-нибудь? Чаю? Кофе?

– Нет, благодарю. Ты здорова, Ив?

– Да, спасибо, все в порядке.

– Я только что была у доктора Харли. Он рассказал, что с тобой произошел несчастный случай.

Ив исподтишка наблюдала за бабкой, не зная, к чему та клонит:

– Да…

– По его словам, ты была при смерти. И не позволила вызвать меня, потому что не хотела волновать.

Ах вот оно что! Ив сразу почувствовала себя увереннее.

– Да, бабушка.

– Значит… – внезапно задохнулась Кейт, – я тебе не безразлична.

– О, бабушка, конечно же, – расплакалась от облегчения девушка. – Я всегда любила тебя.

И тут Ив очутилась в объятиях бабушки. Кейт обхватила внучку, прижалась губами к белокурой головке, лежащей у нее на коленях.

– Я была такой злобной старой дурой, – прошептала она. – Ты можешь меня простить?

И, вынув большой полотняный платок, шумно высморкалась.

– Я слишком жестоко поступила, – объявила она, – и теперь с ужасом думаю, что не перенесла бы, случись с тобой…, самое плохое.

Ив нежно погладила сухую руку с голубыми венами:

– Все хорошо, бабушка. Все хорошо. Кейт поднялась, смаргивая слезы:

– Начнем все сначала, родная. Я всегда была упрямой и несговорчивой, совсем как отец. Но теперь все изменилось. И первое, что я сделаю, составлю новое завещание.

Все это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Я…, мне не нужны деньги. Главное, что ты меня любишь.

– Вы мои наследницы, ты и Алекс. Больше у меня никого нет.

– Я и так неплохо живу, – пожала плечами Ив, – но если это доставит тебе радость…

– Большую, родная. Огромную. Когда ты вернешься ко мне?

Ив секунду поколебалась:

– Думаю, будет лучше, если я останусь здесь, но не беспокойся, мы будем очень часто видеться. О, бабушка, ты не представляешь, как мне было одиноко!

Кейт сжала пальцы внучки:

– Можешь ли ты когда-нибудь простить меня? Ив взглянула в ее глаза и серьезно кивнула.

– Конечно, бабушка, я прощаю тебя.

Когда за старой женщиной закрылась дверь, Ив поспешно налила в стакан виски с водой и почти рухнула на диван, вновь и вновь прокручивая в памяти только что происшедшую сцену. Она была готова вопить от радости. Теперь все наследство принадлежит Алекс и ей! Избавиться от сестры трудности не представит, но что делать с Меллисом? Он неожиданно стал главным препятствием на пути к богатству и счастью.

– Обстоятельства изменились, – сообщила Ив Джорджу. – Кейт включила меня в завещание.

Джордж, уже поднесший спичку к сигарете, внезапно замер:

– В самом деле? Поздравляю.

– Если сейчас что-нибудь случится с Алекс, это вызовет подозрения. Устроим все позже, когда…

– Боюсь, это мне не подходит.

– Что ты имеешь в виду?

– Я не так глуп, дорогая. В случае смерти Александры – я ее единственный наследник. Хочешь избавиться от меня? Убрать с дороги?

– Скажем, твое существование несколько усложняет дело, – пожала плечами Ив, – но я готова заключить сделку. Подай на развод, а как только я заполучу деньги, отдам тебе…

– Шутишь, дорогая? – засмеялся Джордж. – Не выйдет, бэби. Все остается, как договорились. Мы с Алекс встречаемся в пятницу в Дарк Харбор. Можешь не сомневаться, я обязательно там буду.

** Александра была вне себя от радости, узнав, что Ив помирилась с бабушкой.

– Теперь мы снова одна семья, – облегченно вздохнула она.

* * *

Звонок.

– Здравствуйте, Ив. Надеюсь, я не помешал? Это Кит Уэбстер.

Последнее время он звонил ей два-три раза в неделю. Сначала неуклюжие попытки завоевать ее симпатию забавляли Ив, но постепенно начали раздражать.

– Простите, не могу поговорить с вами, – извинилась она. – Я сейчас ухожу.

– Как жаль, – расстроенно пробормотал Кит. – Тогда не буду задерживать. У меня есть билеты на выставку лошадей. Я знаю, как вы любите ездить верхом…

– Извините, меня скорее всего не будет в городе.

– Понимаю.

Он изо всех сил старался не показать, как разочарован.

– Тогда, может, через неделю? Я куплю билеты в театр. Какую пьесу вам хотелось бы посмотреть?

– Я уже видела все, что хотела, – резко ответила Ив. – До свидания, я бегу.

И положила трубку. Пора одеваться. Она отправилась на свидание с молодым актером Рори Маккенной, которого увидела впервые на сцене небольшого театрика неподалеку от Бродвея. Рори был на пять лет моложе и вел себя в постели, как буйный ненасытный жеребец. Ив представила их сплетающиеся обнаженные тела и почувствовала, как между ног просочилась влага. Скорее бы добраться до квартиры Рори!

* * *

По пути домой Меллис купил Александре цветы. Он был в превосходном настроении. Какая очаровательная ирония кроется в том, что старушка решила написать новое завещание! Правда, это все равно ничего не изменит. После смерти Александры он позаботится об Ив. Но сначала нужно разделаться с женой. Уже все готово. В пятницу Александра будет ждать его в Дарк Харбор.

– Только ты и я, – обещал Джордж, целуя жену. – Избавься от всех слуг, дорогая.

* * *

Питер Темплтон не мог забыть Александру. В ушах все время звучали слова Меллиса: «Скорее всего, мы уедем куда-нибудь. Ей необходима перемена».

Инстинкт и долгий опыт подсказывали Питеру, что Александре грозит опасность, но он был бессилен что-то предпринять и даже не мог рассказать о своих подозрениях Нику Паппасу. Доказательств не было.

На другом конце города, в административном здании «Крюгер-Брент Лимитед», Кейт Блэкуэлл только что подписала новое завещание, в котором разделила все состояние между обеими внучками.

В северной части штата Нью-Йорк, в саду частного санатория, перед мольбертом стоял Тони Блэкуэлл. На холсте пестрела мешанина красок, бессмысленных мазков – именно так обычно пытаются рисовать бездарные новички. Тони отступил на шаг, вгляделся в картину и удовлетворенно заулыбался.

* * *

Пятница, одиннадцать утра. К терминалу для челночных рейсов Западных авиалиний аэропорта Ла Гуардиа подкатило такси, из которого вышла Ив Блэкуэлл и вручила водителю стодолларовую банкноту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению