Соловьиная бухта - читать онлайн книгу. Автор: Эсси Саммерс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соловьиная бухта | Автор книги - Эсси Саммерс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно, ты прав, — тихо сказала она. — Нам приходится учиться у жизни. Пойдем в дом, Пьер. Теперь мне все равно, что подумает Шарли или кто-то еще о нашей прогулке под луной. Я просто хочу быть членом семьи и не хочу, чтобы меня тревожили какие-то сильные чувства. Меня вполне устраивает такая жизнь.

— Хочешь сказать, что ты еще не забыла Джонатана, хотя и утверждаешь, что сама бросила его?

— Возможно. Но это тебя не касается.

— Пора забить о нем, — нетерпеливо проговорил Пьер. — Акароа создан для заживления сердечных ран, а не для того, чтобы хранить в сердце привязанность к мужу другой женщины. Ведь ты сама отказалась от этого человека! Ты считала, что для тебя важнее карьера. А потом, в Канаде, поняла, как много он значит для тебя. Только он уже нашел себе утешение. Так что лучше перестань себя жалеть. Да ты меня не слушаешь! — Пьер быстро взглянул на нее.

— Мужа другой женщины? — переспросила Марго. — Значит, они поженились?

— А ты не знала?

— Нет, но мне следует знать об этом, верно?

— Да, верно. Мой друг сообщил об этом в своем последнем письме. Марго, я долго думал, что люблю Лизетт, а потом узнал, что она обманывает меня с другим, просто выбирает между нами.

— Пьер, не каждый может легко принимать решения. Возможно, она…

— Поверь мне. Марго, ее беспокоило только одно — что я мог бы предложить ей. Я пережил огромное разочарование: Мне она казалась идеалом.

— Но все же она выбрала любовь.

— Да, потому что Остин выиграл значительную сумму, — невесело рассмеялся он. — Она сказала, что это судьба.

— Значит, нечего о ней переживать, — взволнованно проговорила Марго.

— Именно это я и пытаюсь тебе сказать. Мне уже давно хотелось путешествовать, я мечтал работать в министерстве по туризму и рекламе. И действительно, встречи с новыми людьми, знакомства с новыми местами помогли мне избавиться от душевной боли. Поверь, жизнь не кончается, если тебе не повезло в любви первый раз. Жизнь идет своим чередом, и когда-нибудь ты будешь благодарна, что это случилось с тобой. Иначе ты могла бы пропустить лучшее. Пора перестать скорбеть по Джонатану Уорту. Он женат, а у тебя своя жизнь. Ты считаешь, что сделала ошибку, бросив его. Наверное ты пыталась ее исправить в Канаде, но поняла, что уже не нужна ему, а поэтому решила заняться карьерой и путешествовать по всему свету. У тебя есть будущее, и оно может быть счастливее, если ты перестанешь вечно оглядываться назад. Есть возражения, Марго Честертон?

Марго еще не была уверена, стоит ли рассказывать ему всю правду. Пьер импульсивен, и если он решит, что Джонатан поведал их общему другу Тоду не всю правду, то может написать ему, как все случилось на самом деле. И Бетти с Джонатаном будет неприятно думать, что их счастье стало возможным только благодаря Марго. Она сделала то, что сочла нужным, и пусть пока все так и остается.

— Возражений нет, Пьер. Ты прав. Я и не знала, что это так заметно… мои страдания из-за Джонатана.

Его лицо смягчилось.

— Возможно, многие думают, что причина твоей грусти — недавняя смерть дяди и тети или тоска по дому. Ты много здесь сделала. Должен признаться, я недооценил тебя. Теперь мне кажется, что в Канаде тебе было пусто и одиноко, ты пожалела о своем поспешном решении, з потом вспомнила о своих французских предках и приехала сюда.

Марго подавила желание крикнуть: «Кто, кто мои предки?» — и просто пожала плечами:

— Что ж, раз все решено, пойдем в дом и бестрепетно встретим многозначительные взгляды Росиньолей.

Они мирно поднялись по ступеням террасы, вошли в освещенную комнату и тихо уселись на большой диван. Никто ничего не сказал, потому что по телевизору шла рождественская пьеса только Леони с Шарли многозначительно переглянулись, Пьер тихо прошептал:

— Они заметили смазанную помаду!

Его веселые глаза встретились с глазами Марго, и она тут же забыла обо всём на свете. Даже о том, что когда-то очень любила Джонатана Уорта.

Глава 7

В январе было столько дел, что ни у кого не оставалось времени ни на что, кроме работы. Пьер все дни напролет проводил на ферме и в мотелях, хотя Шарли и Леони взяли на себя обязанность помогать ему, радуясь, что можно подработать дома, а не искать временную работу в Акароа.

Марго нравилось, что в этом маленьком сообществе все делается вместе. Пьер и Франсуа дружно трудились на ферме Росиньолей и в Патридж-Хилле, используя общие сараи, инструменты и трактора. Пьеру помогали студенты из Линкольн-колледжа, а Жюстин и миссис Грендон великолепно справлялись с приготовлением пищи.

У Марго было полно дел в музее, а мадам совершенно расцвела, выглядела намного моложе и настояла, что сама будет водить посетителей в те дни, когда Франсуа, решив, что иногда надо отдыхать, отвозил всю семью искупаться или посмотреть спуск судна на воду. Фрэнсис Бодонэ поговаривал о том, чтобы в следующем году построить пару коттеджей для туристов между ручьем и холмом.

Марго и Мари высадили множество желтых и лиловых ирисов, а также фиалок, примул и подснежников. Это была идея Пьера, он считал, что гостям необходимо предоставлять не только отличное жилье, но и окружать их красотой.

Подавая Пьеру огромную стопку белья, которое выгладили Шарли с Леони, Марго спросила:

— Пьер, ты будешь по всему этому скучать, когда приедут твои родители и тебе придется вернуться к фермерству?

— Как хорошо ты меня знаешь! — усмехнулся он. — Да, я буду скучать, но, скорее всего, к нам переберутся из Хокс-Бей моя сестра Тереза с мужем. Они-то и будут присматривать за фермой, так что я смогу делать все, что мне заблагорассудится.

Будто огромная рука сжала ее сердце, и Марго быстро спросила:

— Ты собираешься вернуться в Англию?

Должно быть, голос выдал ее смятение, потому что Пьер бросил на нее проницательный взгляд и насмешливо произнес:

— А тебе будет жаль меня, мой единственный враг?

Марго покраснела и поспешно начала оправдываться:

— Просто я ненавижу перемены, а мы уже привыкли, работать вместе. Как одна большая семья. Вот и все.

— Разве так уж обязательно разочаровывать людей? Почему бы тебе не признаться, что ты будешь скучать без меня?

— Пьер, прекрати! — Марго прижала ладони к пылающим щекам. — Ты меня смущаешь.

— Приятно это слышать, — рассмеялся Пьер. — Куда же девалось твое хладнокровие!

Пьер взял у нее из рук стопку наволочек, на мгновение удержав ее ладони в своих. Марго попыталась мягко высвободить руки:

— Отпусти, Пьер, хватит говорить глупости.

— Ты считаешь, что должна держать дистанцию? Отлично.

— Отлично? Что ты хочешь сказать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию