Неужели любовь? - читать онлайн книгу. Автор: Голди Росс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неужели любовь? | Автор книги - Голди Росс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Пола поднялась и взяла сумку.

— Советую еще раз внимательно перечитать отчет и обдумать мои стратегические решения. Если вы в самом деле настроены серьезно, позвоните на днях в наш офис и мы обсудим внедрение новых способов управления на вашей фирме. А до тех пор… — Она на миг умолкла и прерывисто вздохнула, — оставьте меня в покое, ладно? — Последние слова были произнесены с надрывом.

— Пола… — начал было Роже.

Не глядя на него, она покачала головой и выбежала за дверь, спеша скрыть смущение. А может, и вспышку страсти…

6

— Поздравляю, француз готов подписать с нами контракт! — сообщил сияющий Джон Карпентер, едва Пола переступила порог их офиса. Дело происходило спустя два дня после ее последней беседы с Бродо. — Он желает, чтобы ты лично занялась внедрением своих предложений. Признаться, меня это очень устраивает, потому что я смогу спокойно заниматься другими проектами.

Услыхав слова партнера по бизнесу, Пола испытала такое же ощущение неустойчивости, какое, вероятно, бывает у лодки, качающейся на морских волнах.

— Послушай, Джон… — Она замялась, подбирая слова. — Я не уверена, справлюсь ли с этим клиентом.

— Нет, это ты меня послушай! Я не припомню случая, чтобы ты не смогла уговорить потенциального заказчика. Уверен, что и на этот раз у тебя все превосходно получится. Кстати, ты уже выставила французу счет за предварительную работу?

— Нет, я…

— Ладно, я сам это сделаю.

Пола прикусила губу и перевела взгляд на окно.

Несколько мгновений Джон рассматривал ее, потом произнес:

— Понимаю, парень тебе не нравится, но это работа, дорогая моя. Мы не можем позволить себе запросто взять и отказаться от выгодного клиента. Знаешь, сколь предприятий разваливалось в первые годы деятельности из-за подобных мелочей?

Идея нынешнего делового партнерства принадлежала Карпентеру. Он поверил в Полу и предложил присоединиться к его проекту. Поэтому она чувствовала себя обязанной ему. Кроме того, Джон был семейным человеком, у него подрастало двое детишек, и рисковать их благополучием он не имел права.

— Хорошо, не волнуйся, я займусь этим делом.

Карпентер задумчиво потер переносицу.

— Ты вроде говорила, что Бродо разрабатывает какой-то проект для твоего отца? Почему бы тебе не расспросить мистера Канингема насчет того, как лучше поладить с французом?

Пола медленно кивнула.

— Неплохая идея. Пожалуй, я так и сделаю.


Ее отец был удивлен и даже растроган тем фактом, что дочь обратилась к нему за советом, но в его плотном деловом графике не оказалось времени для встречи.

— Разве что ты согласишься позавтракать со мной в каком-нибудь ресторане, — произнес Фред извиняющимся тоном.

Они договорились встретиться на следующий день в семь утра.

Пола прибыла точно в срок, но отец уже ждал ее за столиком.

— Я заказал тебе говяжью отбивную с жареными баклажанами и помидорами, — бодро произнес он, обмениваясь с дочерью поцелуем. — Амелия сказала, что ты очень бледная, и велела накормить тебя как следует. Она передает тебе привет. Еще она попросила расспросить тебя о каком-то приятеле, но я запамятовал его имя.

— И правильно сделал, — усмехнулась Пола. — Не нужно ничего вспоминать.

Отец пристально взглянул на нее.

— Тебе виднее. А сейчас расскажи мне о своих делах с Бродо.

Пола коротко изложила суть проблемы.

— Так-так… — Мистер Канингем налил себе вторую чашку кофе и принялся размешивать сахар. — Значит, ты думаешь, что тебе будет трудно поладить с Бродо. — Он быстро взглянул на дочь. — В профессиональном плане или в личном?

Пола опустила ресницы. Именно так отец и заработал свои миллионы — благодаря способности молниеносно находить наиболее напряженные точки проблемы и воздействовать на них самым кардинальным образом.

— Боюсь, оба эти аспекта взаимосвязаны, — осторожно произнесла она.

Мистер Канингем поморщился.

— Тогда я вряд ли смогу тебе что-либо посоветовать.

— А как ты ладишь с Бродо? На прошлом приеме у меня сложилось впечатление, что ваши отношения… э-э… далеки от гармонии.

Фред коротко рассмеялся.

— Ну, он жутко упрям, любит настоять на своем, причем делает это до последнего. Ему нравится побеждать. И его совершенно не смущает, что мнение человека, который выкладывает деньги, учитывается в последнюю очередь. Так что пару раз у нас бывали стычки.

— И каков результат?

Фред нахмурился.

— Ничья.

Пола прекрасно знала своего отца и потому сообразила, что чаще перевес оказывался на стороне Роже. Выходит, даже Фред Канингем, заметная фигура в промышленном мире, не всегда способен взять верх над Бродо.

У нее упало сердце. Как же она сможет контролировать ситуацию, если даже ее отец с этим не справляется?

— Послушай, — вдруг резко произнес мистер Канингем, — я не женщина и не интересуюсь личной жизнью Бродо. Зато я хорошо знаю тебя. Ты останешься в полном порядке до тех пор, пока будешь сосредоточенно заниматься своим делом, игнорируя все остальное.

Пола вовсе не была в этом уверена.

— Ты эксперт в своей области, — добавил отец, взглянув на нее. — А Бродо уважает экспертов. Действуй, исходя из этих соображений, и не примешивай к бизнесу личные отношения.

— Легко сказать…

Мистер Канингем легонько стиснул, пальцы дочери.

— До сих пор ты неплохо с этим справлялась. Применяй те же приемы, которые использовала во время многочисленных вечеринок Амелии. Постарайся стать незаметной и затеряйся на заднем плане. Натяни на себя камуфляж.

Пола рассмеялась.

— Ладно. К этому мне не привыкать!

— И еще избегай непосредственного общения.

Дельный совет, только как его использовать на практике? Ведь Роже моментально разгадает подобную тактику.

Делиться сомнениями с отцом Пола не стала.

— Спасибо, папа, ты мне очень помог.

Тот снова внимательно посмотрел на нее.

— Знай, что я горжусь своей девочкой. Не позволяй этому прохвосту верховодить тобой!


Подбадриваемая отцовским напутствием, Пола уверенно вошла на следующий день в офис фирмы «Бродо и компания». На ней был наилучший камуфляж, какой только она могла придумать: серенький мешковатый костюм и туфли на низком каблуке. Волосы ее выглядели прилизанными, а на лице отсутствовал всякий намек на косметику.

Роже встретил ее в приемной. Быстро окинув Полу взглядом и оценив ее внешний вид, он иронично усмехнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению