Полночные воспоминания - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночные воспоминания | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Ваш абонент согласен оплатить разговор. Седьмая кабина, пожалуйста.

– Спасибо. Да, не могли бы вы вернуть мне листок с номером? Он может мне еще понадобиться.

– Конечно. – Она подала ему листок.

Тони Риццоли прошел в седьмую кабину и закрыл за собой дверь.

– Привет.

– Тони? Это ты?

– Ага. Как ты там, Пит?

– Сказать по правде, малость беспокоюсь, Тони. Парни надеялись, что посылка уже в пути.

– Тут кое-какие проблемы возникли.

– Посылка отправлена?

– Нет, до сих пор здесь.

Последовало молчание.

– Нам бы не хотелось, чтобы с ней что-нибудь случилось, Тони.

– Ничего и не случится. Просто надо отыскать другой способ отправить ее. Тут всюду эти чертовы ищейки из бюро по борьбе с наркотиками.

– Речь идет о десяти миллионах долларов, Тони.

– Знаю. Не волнуйся. Я что-нибудь придумаю.

– Уж, пожалуйста, постарайся.

И в трубке раздались короткие гудки.

* * *

Увидев, что Тони пошел к выходу, человек в сером костюме подошел к женщине за стойкой.

– Signomi. Видите того человека?

Женщина подняла голову:

– Ochi?

– Мне нужно знать номер телефона, по которому он звонил.

– Простите, но мы не имеем права давать такую информацию.

Человек полез в задний карман брюк и вытащил бумажник. К нему был прикреплен желтый жетон.

– Полиция. Я инспектор Тиноу.

Выражение лица женщины изменилось.

– Понятно. Он дал мне листок бумаги с номером и потом забрал его назад.

– Но вы ведь делаете запись в книге?

– Разумеется.

– Так назовите мне, пожалуйста, номер.

– Одну минуту.

Она написала номер на листке бумаги и протянула его инспектору. Какое-то время он изучал его. Код страны был 39, а телефонной станции -91. Италия. Палермо.

– Благодарю вас. Случайно не помните фамилии этого человека?

– Помню. Браун. Том Браун.

* * *

Разговор расстроил Тони Риццоли. Срочно захотелось в туалет. «Черт бы побрал этого Питта Люкку!» Впереди, на углу площади Колонаки, он увидел надпись:

«APOHORITIRION, WС».

Заведением пользовались как мужчины, так и женщины. «И греки еще считают себя цивилизованной нацией, – подумал Риццоли. – Гадость какая!» На вилле в горах над Палермо вокруг стола сидели четверо мужчин.

– Груз уже следовало отправить, Пит, – сказал один из них. – В чем дело?

– Не могу сказать точно. Дело может быть в Тони Риццоли.

– До сих пор с Тони все было в порядке.

– Знаю… Но иногда людей одолевает жадность. Пожалуй, лучше послать кого-нибудь в Афины, пусть проверит.

– Скверно. Мне Тони всегда нравился.

* * *

В полицейском управлении на улице Стадиу, 10, в нижней части Афин, шло совещание. Присутствовали Ливрери Дмитий, начальник полиции, инспектор Тиноу и американец Уолт Келли, агент таможенного отдела государственного казначейства США.

– У нас есть сведения, – говорил Келли, – что готовится к отправке большая партия наркотиков. Из Афин. Здесь замешан Тони Риццоли.

Инспектор Тиноу промолчал. Греческим полицейским не нравилось, когда в их дела лезли агенты из других стран. Особенно американцы. «Эти всегда чересчур в себе уверены».

Теперь говорил шеф полиции:

– Мы уже этим занимаемся, лейтенант. Тони недавно звонил в Палермо. Сейчас мы пытаемся выяснить, кому конкретно он звонил. Так мы сможем установить его связи.

Зазвонил телефон у него на столе. Дмитрий и инспектор Тиноу переглянулись.

Инспектор Тиноу снял трубку:

– Ну что, узнали?

Некоторое время он слушал, затем положил трубку. Выражение его лица не изменилось.

– Ну?

– Они все выяснили.

– И что?

– Он звонил в телефонную будку на городской площади.

– Gamoto!

– Наш Тони Риццоли весьма inch eskipnos.

Уолт Келли сказал с раздражением:

– Я не понимаю по-гречески.

– Простите, лейтенант. Я сказал «хитрый».

– Я бы хотел, чтобы вы усилили за ним наблюдение, – заявил Келли. «Слишком много на себя берет». Шеф полиции Дмитрий повернулся к инспектору Тиноу:

– У нас есть доказательства, чтобы прибегнуть к более серьезным мерам?

– Нет, сэр. Только сильные подозрения.

Шеф Дмитрий повернулся к Келли:

– Боюсь, у меня не хватит людей, чтобы следить за каждым подозреваемым в торговле наркотиками.

– Но Риццоли…

– Уверяю вас, мистер Келли, у нас есть свои источники информации. Как только мы узнаем что-либо новое, мы свяжемся с вами.

Уолт Келли смотрел на него в полном недоумении.

– Смотрите не опоздайте, – сказал он. – А то груз уплывет.

* * *

С виллой «Рафина» все было в порядке. Торговец недвижимостью сказал Константину Демирису:

– Вы купили виллу с обстановкой, но, если хотите, можно сменить часть мебели…

– Нет. Пусть остается как есть.

Как было, когда его неверная Ноэлли предавала его со своим любовником Ларри. Он прошелся по гостиной. «Может быть, они предавались любви прямо здесь, на полу? В кабинете? На кухне?» Демирис вошел в спальню. В углу стояла большая кровать. Их кровать. На ней Ларри ласкал обнаженное тело Ноэлли, там он украл то, что принадлежало Демирису. Дуглас уже один раз заплатил за свое предательство, теперь он заплатит еще раз. Демирис снова взглянул на кровать. «В первый раз я овладею Кэтрин именно там, – решил он, – затем в других комнатах. В каждой из них». Он позвонил Кэтрин с виллы.

– Слушаю.

– Я думал о вас.

* * *

К Тони Риццоли неожиданно нагрянули два гостя с Сицилии. Они внезапно вошли к нему в номер, и Тони сразу почуял опасность. Альфредо Манкузо был крупным мужчиной. Джино Лавери – еще больше.

Манкузо сразу взял быка за рога:

– Нас послал Пит Люкка.

Риццоли сделал все, чтобы казаться спокойным.

– Прекрасно. Добро пожаловать в Афины. Что прикажете?

– Кончай выпендриваться, Риццоли, – сказал Манкузо. – Пит хочет знать, в какую игру ты играешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению