Полночные воспоминания - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночные воспоминания | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Спирос Ламброу произнес только одно слово: «Константин». Голос его дрожал от ярости.

Глаза Мелины наполнились слезами:

– Он не хотел, – прошептала она.

– Я уничтожу его. Жизнью клянусь. – Никогда раньше не испытывал Спирос такого всепоглощающего бешенства.

При одной мысли о том, как Демирис обращается с Мелиной, его бросало в дрожь. Его надо остановить, но как? Должен же быть способ. Но он не мог ничего придумать сам. И как не раз бывало в прошлом, он решил обратиться за советом к мадам Пирис. Может быть, она сможет ему помочь.

По дороге к ней Ламброу самокритично рассуждал: «Мои друзья обхохотались бы, узнай они, что я консультируюсь у экстрасенса». Но все дело было в том, что в прошлом мадам Пирис часто говорила ему о многом, что сбывалось. «Она должна мне помочь».

* * *

Они сидели за столиком в темном углу плохо освещенного кафе. Ему показалось, она очень постарела со дня их последней встречи. Старуха сидела, не сводя с него глаз.

– Мне нужна помощь, мадам Пирис, – сказал Ламброу.

Она молча кивнула.

– Как начать?… Полтора года назад был суд. Женщину по имени Кэтрин Дуглас…

Выражение лица мадам Пирис изменилось:

– Нет, – простонала она.

Спирос Ламброу в недоумении смотрел на нее:

– Ее убили…

Мадам Пирис поднялась:

– Нет! Духи сказали мне, что она умрет.

Спирос Ламброу удивленно проговорил:

– Так она и умерла…

– Она жива!

Он не находил слов от изумления.

– Этого не может быть!

– Она была здесь. Приходила ко мне три месяца назад. Они прятали ее в монастыре.

Он смотрел на нее, потеряв дар речи. И неожиданно все встало на свои места. «Они прятали ее в монастыре». В порядке благотворительности, Демирис любил давать деньги на монастырь в Янине, деревне, где якобы была убита Кэтрин Дуглас. Теперь все совпало с информацией, которую Спирос получил от Георгиоса Лато. Демирис послал на смерть двух невиновных людей за убийство Кэтрин Дуглас, в то время как она была жива и здорова, спрятанная за толстыми стенами монастыря.

Теперь Ламброу знал, как ему уничтожить Константина Демириса.

«Тони Риццоли».

Глава 11

Тони Риццоли все больше и больше не везло. Одна неудача следовала за другой. Хотя его личной вины в этом и не было, он отдавал себе отчет, что Семья возложит всю ответственность на него. Оправдания их мало интересовали.

Ситуация дополнительно омрачалась тем, что первая фаза операции с наркотиками прошла идеально. Он доставил груз в Афины без сучка, без задоринки и временно спрятал его на складе. Он подкупил стюарда, который согласился переправить груз контрабандой из Афин в Нью-Йорк. И надо же, за сутки до рейса этого придурка арестовали за вождение автомобиля в нетрезвом виде, и авиакомпания уволила его.

Тони Риццоли решил прибегнуть к запасному варианту. Он подыскал себе возчика – в данном случае Сару Мерчисон, семидесятилетнюю туристку, навещавшую дочь в Афинах, которая согласилась доставить его саквояж в Нью-Йорк. Она и представления не имела, что в нем находится.

– Там сувениры, которые я обещал своей матери, – сказал Тони. – А в благодарность я хочу оплатить ваш билет.

– О, это совсем не обязательно, – запротестовала Сара Мерчисон. – Мне приятно оказать вам услугу. Я живу недалеко от вашей матери. Будет очень приятно с ней познакомиться.

– Уверен, ей тоже, – бойко ответил Тони. Беда только в том, что она немного нездорова. Но кто-нибудь обязательно заберет саквояж.

Для роли возчика она подходила идеально – милая американская старушка. Единственно, в чем ее можно было заподозрить на таможне, это в попытке провезти контрабандой вязальные спицы.

Сара Мерчисон вылетала в Нью-Йорк на следующее утро.

– Я заеду за вами и подвезу вас в аэропорт.

– Огромное спасибо. Вы очень внимательный молодой человек. Ваша мама должна вами гордиться.

– Да. Мы с ней очень близки. – Его матери не было в живых уже десять лет.

* * *

На следующее утро, когда Риццоли уже совсем было собрался ехать на склад за грузом, раздался телефонный звонок.

– Мистер Риццоли?

– Слушаю.

– Говорит доктор Пацака из палаты «Скорой помощи» афинской гродской больницы. У нас здесь находится миссис Сара Мерчисон. Она вчера упала и сломала бедро. Она очень беспокоится и просит сказать вам, что ей очень жаль…

– Merda! – Тони с силой швырнул трубку. Два раза подряд. И где он теперь найдет возчика?

Риццоли знал, что должен быть осторожен. Прошли слухи, что в Афины приехал известный американский агент по борьбе с наркотиками, который работает совместно с греческими властями. Они перекрыли все выезды из Афин и регулярно проводят досмотры самолетов и судов. Мало того, появилась еще одна проблема. Один из его осведомителей, вор и наркоман, сообщил ему, что полиция начала обыскивать склады в поисках спрятанных там наркотиков и другой контрабанды. Давление все росло. Пришло время познакомить Семью с создавшейся ситуацией.

Тони Риццоли вышел из гостиницы и направился по улице Патиссон к городской телефонной станции. Он подозревал, что гостиничный телефон может прослушиваться, и не хотел рисковать.

Телефонная станция помещалась в большом коричневом каменном здании с колоннами. Тони вошел в здание и огляделся. Вдоль стен выстроилось штук двадцать телефонных будок. На полках лежали телефонные справочники со всех концов света. В центре размещались стойки, за которыми служащие принимали заказы. К каждому из них стояла очередь.

Тони подошел к женщине, сидящей за одной из стоек.

– Доброе утро, – сказал он.

– Чем могу быть вам полезна?

– Я хотел бы заказать международный разговор.

– Боюсь, вам придется минут тридцать подождать.

– Разумеется.

– Назовите, пожалуйста, страну и номер телефона.

Тони Риццоли заколебался.

– Конечно. – Он протянул женщине листок бумаги. – Я бы хотел, чтобы разговор оплатил тот, кого я вызываю.

– Ваше имя?

– Браун. Том Браун.

– Хорошо, мистер Браун. Как только мы соединимся с вашим номером, я вас вызову.

Он подошел к скамье, стоявшей у стены, и сел.

«Я мог бы спрятать пакет в машине и заплатить кому-нибудь, чтобы ее перегнали через границу. Но это рискованно, все машины обыскивают. Надо подыскать что-нибудь…»

– Мистер Браун… Мистер Том Браун… – Телефонистка дважды повторила имя, прежде чем Тони сообразил, что зовут его. Он встал и поспешил к стойке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению