Запрещенный угар - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Лютый cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запрещенный угар | Автор книги - Алексей Лютый

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Дождавшись, пока «икс-ассенизаторы» приблизятся, Насан объяснил людям, что именно он придумал. Славный сын доблестного рода Бубрулов сказал, что, хотя все его племя обитает на равнине, его дед уже очень давно, влекомый мечтой поймать зубоскала, перебрался к горам. Всю свою сознательную жизнь он охотился за загадочным существом, как пьяный фотограф за Несси, да и теперь не оставил это занятие. А поскольку считал, что городская жизнь притупляет восприятие любого охотника, то построил себе домик в окрестных предгорьях и именно оттуда ходил на охоту.

От места посадки «летающей тарелки» как до дома дедушки Насана, так и до города было одинаковое расстояние. И то, что маммид попросил посадить корабль именно сюда, он объяснил просто. Дескать, если вы моему деду не поверите, то в любой момент сможете вернуться в город и найти там другого проводника. Шныгин, конечно, поразился удивительному здравомыслию Насана, вновь проявившемуся нежданно-негаданно, однако вслух говорить ничего не стал. Дескать, ну его, пусть чудачит. Может, и будет от этого толк!

Маммид, не услышав возражений по поводу своего плана, уверенно продрался через подлесок и выбрался на дорогу. То есть для Пацука и Шныгина это было дорогой. Остальные, более цивилизованные члены группы, посчитали лесную просеку в лучшем случае звериной тропой, проложенной в зарослях стадом-другим бешеных мамонтов. Впрочем, свои догадки и претензии после объявления Насана о том, куда именно бойцы попали, «цивилизованные» «икс-ассенизаторы» оставили при себе, поскольку идти по тропе мамонтов было все же лучше, чем продираться сквозь подлесок.

Насан понюхал воздух, а затем решительно повернул направо и пошел вперед. Остальные гуськом выстроились за ним. Впрочем, «гуськом» — это не совсем то слово! Со стороны порядок движения выглядел именно так, но это впечатление было обманчиво. Спецназовцы находились в чужом мире и поэтому просто бессмысленно топать за проводником не могли. Может быть, для неискушенного взгляда в их движении и не было ни грации, ни осмысленности, но каждый «икс-ассенизатор» шел именно так, чтобы держать под прицелом максимум пространства и иметь возможность мгновенно прикрыть товарища по оружию.

Через полчаса Хаарм начал отставать. Тяжелый рюкзак, содержимое которого он не показывал, как не желал никому отдавать и сам рюкзак, тянул пусть и высокого, но хрупкого небесного вниз, а нетренированные мышцы отказывались успевать за ритмом дикаря-маммида и спецназовцев, прошедших особую подготовку. Сара предложила поддерживать контрабандиста под руки, раз уж он не хочет отдать свой груз, но Шныгин, которого уже изрядно достали ее «материнские инстинкты», так рявкнул на разведчицу, что подобных предложений от нее больше не поступало.

Старшина был неумолим. Раз уж Хаарм сам вызвался идти с ними и страстно желал во время выполнения землянами своего задания заниматься коммерческой деятельностью, то должен был и позаботиться о себе сам. Что было вполне справедливо. Однако через пятьдесят минут после начала путешествия контрабандист потерялся из виду за очередным поворотом. Шныгин, не отличавшийся жестокосердием, уже собрался отдать приказ на привал, но самым благим намерениям, как всегда, что-то мешает! Не успел старшина до конца додумать свою мысль, как дорогу перед ними перегородила толпа маммидов. Штук сорок.

Аборигены рожами и размером не слишком сильно отличались от Насана, но вот гардероб свой явно приобрели в магазине вторсырья. Преградившие группе дорогу маммиды были одеты в невообразимо лохматые короткие штанишки, а на их торсах ничего не было, кроме перекрещивающихся, как в фильмах про революционного матроса-пулеметчика, полосок ткани.

Впрочем, наряды аборигенов земляне рассмотрели чуть позже. А сначала, повинуясь взращенному в «учебках» и зонах боевых действий инстинкту, бойцы заняли боевые позиции. Насана, даже не успевшего толком сообразить, что именно произошло, повалили на землю. Зибцих прижал его коленом, выставив лазерное ружье в просвет между Шныгиным и Кедманом, составившими первую линию обороны. А Сара с Пацуком прикрыли тыл, не забывая о том, что иногда нужно посматривать и на фланги. Из обычной шеренги строй «икс-ассенизаторов» мгновенно превратился в единый организм, способный отразить любое нападение. И уж тем более готовый отразить атаку противника, вооруженного копьями, луками и невообразимого вида кривыми мечами.

Маммиды, блокировавшие дорогу, увидев метаморфозу, произошедшую с беспечной группой путников, поначалу оторопели, а затем, глядя на странного вида палки в руках землян, расслабились. Их командир пронзительно взвизгнул, призывая выйти на дорогу остатки своих подчиненных, и «икс-ассенизаторы» оказались в плотном кольце враждебных аборигенов. Чему, впрочем, ничуть не удивились! Ну, знали они, что в любых других мирах даже внешний вид людей вызывает у местных жителей крайнюю степень раздражения. Если и не всегда, то по крайней мере очень часто.

— Без приказа не стрелять! — рявкнул Шныгин, пытаясь оценить возможности противника.

— Ва-ау, — протянул один из маммидов, тыкая копьем в сторону спецназовцев. — Чуваки, чего это за уроды одноглазые тут ходят?

— А это не глюк, в натуре? — поинтересовался у него сосед.

— А хрен его знает, — пожал плечами третий.

— Да отпусти ты меня, — прохрипел из-под колена Зибциха Насан. — Дай я с ними поговорю, — и выпрямился во весь рост, после того как ефрейтор получил разрешение от Шныгина.

— Типа, чуваки, привет вам и вашему тотему, — заявил Насан, обращаясь к аборигенам. — Пусть вас колбасит только тогда, когда ментов поблизости нет, а ваш приход будет глубоким и бесконечным. Килограмм анаши вам в протянутые ладошки!

— Конкретно по-нашему шпарит, — удивился один из аборигенов.

— Да он и есть наш, только одет неправильно, — хмыкнул другой. — Эй, братан, ты из какой бригады?

— Из рода Бубрулов, — гордо ответил Насан.

— Типа приехали, — констатировал первый маммид второму и повернулся к союзнику «икс-ассенизаторов». — Короче, чувак, ты попал конкретно. Мы Сахрыги, и с вашим племенем у нас типа война. Мы вас тут, в окрестностях, короче, вырезаем потихоньку.

Насан взревел. Единственным словом из этого вопля, которое «универсальные переводчики» успели донести до сознания землян, был рев «дедушка!». А затем Насан бросился вперед с такой скоростью, что ни Шныгин, ни Кедман остановить его не успели. Только зубами клацнули, когда союзник-маммид мимо них пролетел. А Насан на людей и внимания не обратил. Он бросился в бой на Сахрыг, как бешеный бульдозер на кучу мусора, тут же доказав, что трунарцы в гарнизоне на Лоне его кое-чему обучили.

Увидев несущийся на них мини-трактор, два первых аборигена выставили копья вперед, надеясь остановить Насана. Тот, не замедляя движения, поднырнул под это древнее оружие и обеими руками сгреб копьеносцев в охапку, ударив их друг о друга так, что оба его противника сразу потеряли сознание. Ну а Насан, оттолкнувшись руками от падавших врагов, ударил ногами в голову следующего аборигена, оказавшегося у него на пути.

— Неплохо работает, — хмыкнул Кедман, глядя на происходящее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению