Мой желанный и неприступный маркиз - читать онлайн книгу. Автор: Александра Хоукинз cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой желанный и неприступный маркиз | Автор книги - Александра Хоукинз

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Темпест подалась вперед, как будто хотела прошептать свой ответ ему на ухо.

— Может быть, — промурлыкала она, но соблазнительную уловку испортил приглушенный вздох. Она выхватила дневник у него из рук и попыталась ускользнуть.

Он коснулся ее руки.

— Что такое?

— Миссис Шиэн и лорд Кемпторн. Мне пора, — торопливо произнесла она, отчего он еще больше разволновался.

— Подожди, — взмолился он, еще сильнее сжимая ее руку. — Когда мы снова встретимся?

Темпест смотрела на него, как на умалишенного.

— Не знаю. Пожалуйста. Отпусти меня. Пока миссис Шиэн меня не увидела, но это может случиться в любую минуту.

Повернувшись спиной к выходу, Матиас закрыл ее от посто-! ронних взглядов.

— Приходи в книжную лавку. Я оставлю для тебя записку. Просто назови продавцу имя.

— Я не смогу прямо сейчас вернуться в книжную лавку, — ответила она, тело ее напряглось и все дрожало от отчаяния.

Он нетерпеливо взглянул на девушку.

— Если я не получу от тебя весточки — то пришлю посыльного прямо к тебе домой.

— Только не домой! — Испугавшись подобной дерзости, она схватила его за руку. — Обычно слуги всю корреспонденцию передают маме.

— Я не намерен давать твоему брату повод вызвать меня на дуэль, Темпест, — успокоил он. — У нас будет еще возможность встретиться. Если я сам не смогу подойти, то кого-нибудь пришлю.

— Как пожелаешь, — отвлеченно произнесла она, она сосредоточилась исключительно на том, как бы от него сбежать. Но он схватил ее за руку и поднес ее к губам. Она вздрогнула, посмотрела ему в глаза. Встревоженное лицо Матиаса разгладилось, когда она улыбнулась ему. — До следующей встречи, лорд Фейрлэм.

Она взглянула поверх его плеча. Зная Торна, Матиас не сомневался, что кузен сумеет отвлечь наставницу, чтобы Темпест смогла незаметно отойти от Матиаса. Девушка кивнула и выскользнула прочь. Он не стал смотреть ей вслед. Вместо этого стал сердито рассматривать уродливую статую, пока не почувствовал присутствие кузена.

— Доволен? — поинтересовался Торн.

— Ничуть! — рявкнул Матиас.

Глава 15

Темпест не ответила на его последнее послание.

Прошла целая неделя с их последней встречи в Египетском зале. Он был крайне разочарован, когда через три дня зашел в книжную лавку и владелец лавки сообщил, что ни одна дама не интересовалась посланием Матиаса. На четвертый, пятый, шестой и седьмой день его ожидал тот же ответ.

Отказ, пусть даже и ненамеренный, — резкий, по-настоящему беспощадный удар в самое сердце. Его терзали сомнения: то ли Темпест — всего лишь бесстыдная кокетка, которая даже не собиралась с ним встречаться, то ли ее семья каким-то образом узнала об их встрече, и теперь девушка наказана и заперта в своей спальне. Поскольку о том, чтобы дерзко постучать в дверь особняка семьи Брант и оставить свою визитную карточку, не могло быть и речи, у Матиаса накапливались вопросы и не находилось ни одного ответа.

Он не привык ждать даму.

Большинство женщин его просто обожало. Они охотно флиртовали с ним и поощряли его ухаживания. Многих он укладывал в постель, со многими сохранил дружеские отношения. Только леди Темпест суждено было свести его с ума от разочарования и желания. Его фамилия являлась для них препятствием. Она опасалась его семьи и сомневалась в его намерениях.

«Мне следует держаться от нее подальше».

Задумчиво сидя в гостиной Рейнбо, он не обращал внимания на разговоры вокруг, мысленно гадая, какой следующий шаг предпринять в отношении Темпест.

— Узнаю этот взгляд! — Изумление в женском голосе заставило Матиаса поднять взгляд.

— Что? Миссис Киттс! Когда вы приехали? — произнес он, намереваясь встать, но она жестом позволила ему сидеть.

— Полчаса назад, а вы и не заметили. Кстати, когда это ты стал думать обо мне как о миссис Киттс, ты, бессердечный негодяй? — ответила она, присаживаясь рядом на вышитую банкетку на гнутых ножках из красного дерева.

— Полагаю, когда вы вышли замуж за мистера Киттса, — пояснил он, не в силах сдержать улыбку. — Как ты, Сабра?

— У меня все будет великолепно, как только ты поздороваешься со мной, — сказала она, ее надутые губки напомнили избалованного, хотя и очень красивого ребенка.

— Я вижу, с возрастом ты становишься только красивее, дорогая.

— Ты прав, — она нетерпеливо подалась вперед.

Матиас не видел причин отказываться от старого друга. Он повернулся к ней навстречу. Она подставила ему напудренную щечку, но в последнюю секунду повернулась, и их губы соприкоснулись. Она рукой легонько коснулась его щеки и еще раз его поцеловала. Каждый нежный поцелуй был исполнен любви и воспоминаний. Кто-то из его друзей за спиной издал удивленный возглас, радуясь, что Шанс отвлекся от своих мыслей.

На голубые глаза Сабры навернулись слезы, когда она чуть откинулась назад и взглянула на него.

— Боже мой, как же я по тебе соскучилась, Шанс!

— Год прошел, не так ли?

Ее реснички затрепетали, она закатила глаза, мысленно взмолилась о терпении.

— Четырнадцать месяцев! Хотя я и не считала. Да ты этого и не заслуживаешь.

Маркиза и миссис Киттс много связывало. Однако их отношения закончились несколько лет назад, когда она была мисс Беттл. Она происходила из семьи богатых купцов, и поэтому ей было позволено вращаться в свете. Ее значительное приданое привлекало охотников за богатством и вторых сыновей, но у юной леди были завышенные требования. Ему было шестнадцать, когда его представили девятнадцатилетней Сабре на большом загородном приеме. Матиас тут же потерял голову. Ее белокурые волосы, утонченные черты и огромные голубые глаза напомнили ему ангела. После часа, проведенного в обществе девушки, он понял, что она не спустилась с небес, а была изгнана оттуда. Сабра была абсолютна лишена нравственности, ей понадобилось только три дня, чтобы соблазнить его в саду дома, где проходил прием.

Сабра стала его первой любовницей. Она щедро дарила свое тело, учила его, как доставить ей удовольствие. Он был настолько ослеплен страстью, что думал только об их следующем соитии. Когда семья узнала, что она соблазнила наследника герцога Блекберна, девушку тут же увезли, чтобы избежать неприятных последствий. Он же был у Сабры далеко не первым. До их знакомства она уже собрала в коллекцию внушительное количество юных аристократов, поэтому ее практичный отец понимал, что герцог не станет рассматривать его своевольную дочь в качестве потенциальной невесты для своего наследника.

Лишь спустя восемь месяцев Матиас случайно встретил ее в Лондоне. И они к обоюдному удовольствию продолжили отношения. И только позже Сабра призналась, что отец выдал ее замуж за второго сына какого-то баронета. В результате замужества были оплачены карточные долги ее мужа, а для самой Сабры и ее семьи открылись новые двери. Хотя это был брак не по любви, а по расчету, Матиас не был склонен продолжать подобные отношения. Даже если Сабра говорила правду, он сомневался, что Киттсу понравится, что его жена заводит любовников. В конечном счете их с Саброй отношения превратились в обычные дружеские, а через три года до него дошел слух, что ее муж погиб на дуэли. То ли из-за карточных долгов, то ли из-за неверности Сабры — Матиаса никогда это не интересовало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию