Штормовые джунгли - читать онлайн книгу. Автор: Александр Орлов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штормовые джунгли | Автор книги - Александр Орлов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Это шальные, командир! – крикнул Лиам.

– Я понимаю, – ответил Брейн, выжидая момент, чтобы двинуться дальше.

На крыльцо вышел сотрудник заведения и, с опаской взглянув на прижавшихся к стене вооруженных незнакомцев, спросил:

– Извините, вы к нам?

– А что у вас есть интересного? – спросил Брейн.

– У нас «травяная халва».

– Это такие питательные батончики?

– Да.

– Обычные фабричные?

– Что значит обычные? Такие же, как и везде.

– А чем же вы отличаетесь от кафе «Мимоза»?

– Оформлением зала.

– И все?

– А что вы еще хотели?

В стену соседнего кафе врезалась еще одна шальная пуля, и Брейн сказал:

– Нет, спасибо, мы поищем что-то более интересное. Вперед, ребята!

И группа засеменила дальше, от угла к углу. В парке уже начиналась операция полиции по зачистке территории, поэтому нужно было торопиться, чтобы не попасть в полицейское окружение.

Им это удалось, и вскоре группа уже передвигалась по узким проходам между контейнерными боксами эксплуатационных служб парка.

– А чего мы ищем, командир? – спросил Дино.

– Хороший вопрос и своевременный, – ответил тот. – Сколько в расходе?

– Двести тридцать один выстрел.

– О, значит, теперь легче боекомплект тащить? – уточнил Брейн, не опуская автомата и внимательно глядя по сторонам.

На технологической территории было тихо, но где-то в глубине парка еще время от времени звучали выстрелы.

– Может, и легче, я почти не замечаю.

– Мы ищем серебристый бокс с номером «двести двенадцать».

– А, вон он! – указал рукой Таурос, и группа направилась к большому боксу размером с приличный ангар.

Открыв скрипучие ворота, Брейн первым вошел внутрь и огляделся. В совершенно пустом и просторном помещении стоял один-единственный вездеход, больше похожий на стрекозу на гусеничном ходу.

– Хорошая машинка, – сказал Янгверд и, подтащив чемодан с кофром, привалил их к гусенице. Потом похлопал по пластиковой округлой кабине и кивнул.

– Неплохо. Пластик теплый.

– Что значит теплый? – спросил Брейн, тоже проводя рукой по борту машины.

– Значит, вязкий, пули и осколки хорошо держит.

– А холодный?

– Холодный может быть прочным, но если предел прочности превышен, рассыпается в мелкий песок.

– Понятно.

Брейн пошел вокруг вездехода, пытаясь обнаружить какую-то ручку, чтобы открыть, однако находил только плотные стыки панелей – казалось, в эту машину и влезть-то было невозможно.

– Эй! – раздался чей-то окрик, и все резко развернулись на звук, вскинув оружие.

– Постойте! Я здешний сторож! – подняв руки, ответил канзас в форменной одежде цвета горчицы. – Я сторож, я ключи вам несу от этой штуки!

Подойдя ближе, он опустил руки и спросил:

– Кто у вас старший?

– Я, – ответил Брейн.

– Так и есть, мне сказали – парень непонятной наружности, – сообщил канзас, доставая из кармана брелок.

– Все, – сказал он, передав брелок Брейну. – Больше я вам ничем не обязан. Я уже час, как уйти домой должен был, а вас все нет и нет.

И повернувшись, он пошел из ангара.

– Ну, извини, – пожал плечами Брейн и кнопкой на пульте открыл две дверцы кабины и третью – с кормы вездехода.

– Грузимся, ребята! – объявил он.

– Значит, мы на этой штуке поедем? – спросил Янгверд.

– А ты на чем хотел? Умеешь, кстати, водить такую?

– Немного приходилось.

– Тогда давай за руль и поторопитесь, ребята. Полиция может сюда явиться с минуты на минуту!

Янгверд сел за джойстик, Брейн – сел рядом, остальные погрузились через заднюю дверь. Щелкнула, включаясь, электробатарея, и вездеход легко покатился к выходу.

– А вот и навигатор, – сказал между тем Брейн, находя на панели приборов подходящее окошко. Маршрута на нем, разумеется, не было, но Брейн хорошо его помнил – в конце концов, к его услугам были навигаторы, которые имелись в ранцах каждого бойца вместе с остальной оснасткой.

Вездеход выскочил из терминала, лихо повернул налево, и они помчались по резервной галерее – широкой гаревой дорожке, которая была укрыта дугами, увитыми чем-то вроде дикого винограда. Говорили, будто со временем она станет одной из главных дорожек парка, но до этого дело пока не дошло, и она продолжала оставаться в неразвитой части парка и, самое главное, тянулась до самой границы города, за которой, миновав шоссе, можно было сразу погрузиться в дикие джунгли.

Глава 97

Несмотря на то что огонь полицейских подразделений был очень плотным, группе сержанта Рузвельта, состоящей из семи человек, удалось уйти невредимыми.

Хорошо обученные, они быстро отступали, используя каждый выступ, каждый камень для того, чтобы укрыться и переждать бурю шквального автоматического огня.

Они тяжело сопели, дыша через фильтры забрал, которые оказались очень кстати, хотя по приезде они полагали, что это лишь увеличивает вес защитной амуниции. Однако теперь было ясно, что не будь у них этих специальных химических фильтров, они бы не выстояли.

– Линс, отходите вон к той башне! – крикнул сержант, указывая на высокое строение в глубине парка.

Между тем стрельба уже не была такой интенсивной, как прежде. Полицейские не решились преследовать команду профессионалов, и, видимо, в их рядах уже были потери.

Пули перестали стричь траву и срезать ветки. Солдаты, наконец, получили передышку и собрались в лесной зоне, которая примыкала к транспортному терминалу, однако на оставленной ими позиции продолжали грохотать рвущиеся гранаты – полицейские хотели быть уверены, что их при прочесывании никто не встретит.

– Что будем делать, командир? – спросил, садясь на траву, один из бойцов. – Надо уходить, сейчас они подтянут резервы и ударят по нам снова.

– Нужно искать транспорт – на нем и уйдем.

– Какой транспорт, сэр, это же город?

– Ищите такси – нам нужно большое такси с пилотом.

– Пилота убрать? – спросил Ингвард, один из самых опытных бойцов.

– Нет, ни в коем случае. Ты же слышал, что это город и чем больше мы повесим себе на спину проблем, тем дольше и активнее за нами будут гнаться полицейские собаки.

– Я понял, сэр.

Двигаясь вдоль шоссе, они наконец-то добрались до первой стоянки, где собирались такси, управляемые пилотами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению