Десять дней счастья - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Рей cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Десять дней счастья | Автор книги - Кимберли Рей

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

В порту они оказались в семь ноль пять. Лайнер все еще стоял у причала, а возле сходней металась белая как полотно Джулс. Стенли тоже был там и, судя по всему, пытался ее успокоить.

– Как вы только могли?! – сердито набросилась она на подруг. – Если бы вы знали, чего мне стоило уговорить капитана отложить отплытие до вашего возвращения!

– Прости, Джулс, – еле смогла сказать задыхающаяся от быстрой ходьбы Оливия.

– Быстрее на борт, пассажиры! – с нескрываемым раздражением потребовал матрос.

Вся компания, кто отдуваясь и радуясь, кто негодуя, поднялась на борт.

– Безобразие! – вновь продолжила Джулс, как только трап убрали за ними.

– Мы заблудились, – попыталась оправдаться Эстель. – Если бы не Ник и Джек, мы бы так и бродили по улицам этого славного городка.

– Я даже знаю, почему вы заблудились! – Обвиняющий перст Джулс указывал на огромные пакеты с сувенирами в руках Ника и Джека.

– Мы кое-что и для тебя купили, – заискивающим тоном сказала Оливия.

Джулс грозно посмотрела на нее, но взгляд подруги смягчился. Эстель и Оливия вздохнули с облегчением. Они могли сколько угодно подкалывать Джулс, но ее гнева, тем более совершенно справедливого, опасались.

– Может быть, вы нас познакомите? – поинтересовалась Джулс, кивком указав на топчущихся в нерешительности Ника и Джека.

– Наши спасители Ник и Джек, – представила мужчин Оливия. – А это наша подруга Джулс и наш новый знакомый Стенли.

– Очень рады знакомству, – улыбнувшись, сказал Ник. Он пожал руку Стенли и отвесил поклон Джулс.

– И огромное вам спасибо за задержку отплытия. – Джек оказался более галантен и запечатлел на руке Джулс поцелуй. – Я и представить не мог, что такая хрупкая девушка способна удерживать целый лайнер!

От комплимента Джулс зарделась и почти простила подруг.

– Мы вам обязаны, – стараясь придать голосу как можно больше признательности, сказала Эстель.

– Как мы можем отблагодарить вас? – спросила Оливия.

Ник и Джек переглянулись.

– Предлагаю всем вместе поужинать в ресторане на палубе. Сегодня они обещали морскую кухню и струнный квартет, – быстро нашелся Ник. – Мы с Джеком умеем танцевать танго. Не хватает только очаровательных партнерш.

– Отличная идея! – ослепительно улыбаясь, согласилась Оливия. – Значит, в восемь на второй палубе?

Она еще разок улыбнулась, подхватила под руки Эстель и Джулс и потащила их к каюте. Стенли, удивленно глядя на все это действо, поплелся следом.

– У нас есть полчаса, чтобы привести себя в порядок! – объявила окрыленная новым знакомством Оливия.

Джулс вырвалась из цепких рук подруги.

– Я вас потом догоню. Мне нужно еще кое с кем поговорить, – многозначительно улыбаясь, сказала она. – Все равно, несмотря на оптимистические заявления, втроем в ванной мы не поместимся.

Джулс развернулась и подошла к Стенли. Они тут же принялись что-то живо обсуждать. Эстель ужасно хотелось послушать, о чем они говорят, но Оливия увлекла ее дальше с силой разбушевавшегося тайфуна.

– Что это с тобой? – поинтересовалась Эстель.

– Давай сразу договоримся, Ник – мой.

Эстель пожала плечами.

– Да пожалуйста! Терпеть не могу блондинов.

– Глупая ты женщина! Он красивый, высокий, а какие у него чудесные серые глаза!..

– Ты и цвет глаз умудрилась рассмотреть?! Вот уж не ожидала от тебя, Оливия. Я успела лишь сделать вывод, что он надежный мужчина, как, впрочем, и Джек. Надеюсь, ты не думала, что у вас точно родятся блондинистые детки? – ядовито поинтересовалась она.

Оливия предпочла не отвечать на этот во-прос.

– Лучше скажи, как тебе Джек? – сменила она тему.

– Ничего… – протянула Эстель, вспомнив невысокого, всего лишь на полголовы ниже ее, но очень крепкого Джека. Она сразу же обратила внимание на легкую седину на висках, добавлявшую ему солидности. Эстель нравились солидные мужчины, что бы ее подруги ни говорили. – Если ты берешь себе Ника, я, пожалуй, займусь Джеком.

– Это – пожалуйста! Я терпеть не могу усатых мужчин. Все они ужасно целуются, – решительно заявила Оливия. – Чур, я первая в ванную.

– Ну уж нет! – возмутилась Эстель. – Если кто-то и может занимать ванную дольше тебя, так только Джулс. Первой сегодня иду я. Кстати, ты умеешь танцевать танго?

– Разберемся! – уверенно заявила Оливия.

– Ну и отлично. – Эстель улыбнулась подруге, ловко проскочила мимо нее в каюту и заперлась в ванной.

– А мне что делать? – поинтересовалась Оливия с другой стороны двери.

– У тебя есть пятнадцать минут, чтобы решить, что надеть! – крикнула ей Эстель и включила воду.

Сама она уже определилась: красное коктейльное платье с пышной юбкой длиной до середины колена и открытыми плечами.

– Учти, я буду в красном! – на всякий случай крикнула она Оливии.

– А я в черном. Всем блондинкам в отличие от брюнеток идет черный цвет.

Когда Джулс появилась в каюте, ее подруги уже были при полном параде.

– Вот это да!.. – присвистнула она. – Вы что, на бал собрались?

– Думаешь, это чересчур? – неуверенно спросила Оливия, показывая на свое маленькое черное платьице, открывающее потрясающие ноги и удивительной красоты руки. А также удачно подчеркивающее все соблазнительные изгибы фигуры Оливии.

– Я вот не уверена, что взяла с собой что-то, хоть отдаленно напоминающее ваши наряды. Ладно, надену джинсы и топ со стразами.

– Джулс! – возмущенно воскликнула подруги.

– Ну хорошо, – сдалась она. – Где-то у меня были черные брюки…

– Джулс! – строго прикрикнула на нее Эстель.

– Я позволила себе порыться в твоих вещах, это, конечно, нехорошо, но я ожидала чего-то подобного. – Оливия взяла одной рукой с кровати золотистое платье на широких, завязывающихся на спине бретелях, а другой – босоножки на высоком каблуке в тон платью.

– Я и не знала, что у меня есть такие вещи! – призналась Джулс, разводя руками.

– Через пять минут ты должна быть готова. И не забудь о макияже. Все же не купаться идешь! – предупредила ее Эстель.

Их появление на второй палубе произвело не меньший фурор, чем несколькими часами раньше на верхней палубе у бассейна. Ник, Джек и Стенли ошеломленно смотрели на приближающихся к ним ослепительных красавиц, не в силах вымолвить хоть слово.

Первым пришел в себя Стенли.

– Дамы, вы просто неотразимы и так ослепительны, что, боюсь, нам придется сбегать за солнцезащитными очками.

Джулс рассмеялась и легонько шлепнула Стенли по руке. Она очень быстро адаптировалась в любой ситуации и умела помочь адаптироваться окружающим. Уже через пять минут за столиком царило непринужденное веселье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению