Расправить крылья - читать онлайн книгу. Автор: Натали де Рамон cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расправить крылья | Автор книги - Натали де Рамон

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, и сейчас это неважно, главное, поскорее сходить за пастелью и вернуться… Так, скатерть и тарелку надо отдать Марте, нельзя же дарить Ирен чужие вещи. Под стулом валялся пакет, Арнульф переставил фужеры на письменный стол, сунул в пакет тарелку, скатерть, заодно и пустую бутылку и принялся подбирать с пола вчерашние рисунки.

Я покажу их Марте и Жюлю, они славные ребята, они так хорошо меня понимают… Если бы не они, я никогда не решился бы прийти к Ирен. А Жюль спустил меня на веревке к ней на балкон… С ним так просто, как будто я знаю его с самого детства. И почему Марта все время называет его занудой?

Арнульф был уже у входной двери. Отлично! Она захлопывается, иначе он сошел бы с ума, оставив Ирен в открытой квартире.

Арнульф аккуратно повернул замок, вышел, пальцами осторожно отодвинул язычок замка и почти беззвучно захлопнул дверь. И вдруг испугался: теперь ведь ему придется звонить и будить Ирен, чтобы она открыла. Нет, Жюль снова спустит его на веревке! Арнульф бросился по лестнице вверх, легко перескакивая через две ступеньки.

На площадке седьмого этажа, поджидая лифт, стоял Жюль Рейно. Незнакомая девушка в джинсах, обрезанных по колено, с огромной, вероятно, очень тяжелой сумкой на плече что-то рассказывала ему, выразительно жестикулируя.

— Салют, Жюль! — Арнульф почему-то обрадовался, увидев Рейно.

— Привет, Арни.

Жюль зевнул и с опозданием прикрыл рот ладонью. Девушка перестала жестикулировать и уставилась на Арнульфа.

— Извини, не выспался, — сказал Жюль и потер глаза. — Шести нет.

— Вы же сами велели, мсье Рейно, чтобы вся съемочная группа с автобусом в половине шестого… — начала оправдываться девушка, но резко осеклась под взглядом Жюля.

— Телевидение не знает уик-эндов, — со вздохом констатировал он. — А тебе-то что не спится, Арни? — спросил Жюль и подмигнул.

Лифт остановился на этаже.

— Вот, — вместо ответа Арнульф поспешно развернул перед Рейно рисунки, — мне нужна пастель, я видел у Марты коробку…

— А-а-а… — лениво протянул Рейно, искоса посмотрев на его творения, и со значением покачал головой.

— Вы художник? — Девушка вытянула шейку и с любопытством заглядывала в рисунки из-за плеча Рейно. — Вы где-нибудь выставляетесь?

— Поехали, Сесиль, — Рейно вошел в лифт, — что у вас за дурацкая манера приставать к людям с расспросами?

Неужели патрон Ирен тоже так разговаривает с ней? — вдруг подумал Арнульф. Неужели все начальники настолько беспардонно обращаются с подчиненными-женщинами? Почему же я раньше никогда этого не замечал?

— Пока, Арни, до вечера, не обижайся, работы очень интересные. — Жюль Рейно похлопал Арнульфа по плечу и, нажимая на кнопку, обернулся и заговорщицки добавил: — Удачи на шестом этаже. И звони нам в дверь понастойчивее, иначе, если Марта опять уснула, ты ее скоро не добудишься.

Глава 14, в которой я проснулась с чувством светлой радости

Я проснулась с чувством необыкновенной, светлой радости. Я лежала с закрытыми глазами и думала: это была совершенно безумная, дикая ночь, я вела себя неприлично до безобразия, а потом и вовсе потеряла остатки контроля над собой. Но почему же сейчас мне так хорошо, словно я заново родилась на свет? Потому что он рядом, улыбнувшись, ответила я себе. Протяну руку — а он рядом.

Но его рядом не оказалось.

Я бросилась в гостиную — никого. Ни кружевной скатерти, ни саксонской тарелки… За окном яркое солнце. На часах начало первого.

Неужели мне все приснилось? Нет, несколько персиков валяются на полу, на диване распростерта моя шуба. Фужеры стоят почему-то рядом с компьютером. Арнульф — вор? Но тут зазвонил телефон, и я с негодованием прогнала гнусную мысль.

— Больше не сердишься? — спросил Мишель.

— Не знаю…

Мне неожиданно почудилось какое-то движение у балкона и я, попросив Мишеля подождать, направилась туда. Возле шторы на полу колыхался его вчерашний рисунок — моя нога с полуснятой туфелькой…

— Ирен, — жалобно протянул Мишель в трубку, — я все жене рассказал, она говорит, что я дурак. Ну прости меня.

— Ладно, Мишо, мы друзья, разберемся.

— Ты больше не сердишься?

— Нет-нет, Мишо. — Я не могла с ним разговаривать, просто не могла. — Извини, я перезвоню позже.

С телефонной трубкой в руках я стояла посреди своей гостиной. Из трубки неслись протяжные гудки, занавески колыхались от ветра, и вокруг меня была пустота — полная, пронзительная, леденящая, звенящая пустота…

Ты всего лишь не повесила трубку, сказала я себе, это она гудит.

Я повесила трубку, но ощущение безнадежной пустоты не проходило.

Спрячь шубу на место, подбери персики, вымой фужеры! Считай все сном!

Я стиснула зубы и попыталась собрать персики, но они были такими виноватыми и кроткими, что я не смогла до них дотронуться. Ничего, займусь фужерами. Но самое большее, на что я была способна, это только донести их до кухонного стола. Еще чуть-чуть, и они упали бы на пол.

Лучше шуба, она, по крайней мере, не бьется. Я благополучно засунула ее в шкаф, но вдруг поняла, что я совершенно голая, потому что мой сиреневый халат лежит на дне шкафа.

Надеть или сначала убрать фужеры?

Дура! Конечно, оденься!

Я взяла халат в руки. «Сиреневый — коварный цвет, — вдруг услышала я его слова. — Женщина в сиреневом так же обнажена, как и вовсе без одежды».

Что же, мне теперь ходить голой?

«Вам нужно носить крупные серебряные с бирюзой серьги…»

Я долго стояла под душем и плакала. «Вам нужно носить крупные серебряные с бирюзой серьги, но не цельные, а из подвижных фрагментов и цепочек, они выразят вашу внутреннюю импульсивность… она не будет противоречить вашей мягкой пластике и гармоничному спокойствию внешнего облика…» Закрывая глаза, я снова видела его губы, так смешно спрятанные в светлых прядях бороды, и его меняющие цвет серо-голубые глаза, и ниточки седины, появляющиеся в волосах, когда он волновался…

Я взглянула в зеркало. Душу не удалось вернуть мне «спокойствие внешнего облика», но не стоять же под ним всю оставшуюся жизнь, если моя «внутренняя импульсивность» требует другого! Если мне плохо, да, именно плохо, без моего долговязого, худого, костлявого, бородатого! Моего единственного желанного, удивительного мужчины, который сначала заставил меня сидеть неподвижно, а потом вдруг сотворил со мной такое, отчего я…

Вот пойду и куплю себе серьги «из фрагментов и цепочек»!

Глава 15, в которой Ирен танцевала на берегу моря

Ирен танцевала на берегу моря. Набегающая пенистая волна старательно смывала ее следы и обдавала брызгами. Бирюзовое одеяние Ирен развевалось, в волосах блестел золотой гребень. И от этого она была похожа на Кармен и Чио-Чио-Сан одновременно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию