Предсказание звезд - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Райдер cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание звезд | Автор книги - Алекс Райдер

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Это замечание, казалось, развеселило его.

— Уверен, что это так, Катриона. Я восхищаюсь вашим независимым духом. Значит, вы живете в Лондоне совершенно одна, так?

Поскольку в то время Мадж уехала отдыхать, Катриона осталась одна, и словно какой-то бес заставил ее умолчать о Мадж и представить себя в роли зрелой и уверенной в себе женщины. Слава Богу, ей не пришлось открыто лгать, потому что подошел официант, который принес их заказ.

Чтобы избежать дальнейших вопросов на эту тему, она стала наливать минеральную воду в бокал с виски.

Серые глаза наблюдали за ней с живым любопытством, потом Райан одобрительно сказал:

— Мне нравится, что вы не заказали какой-нибудь ужасный коктейль с бумажным зонтиком. Вместо этого — настоящее хорошее виски. Вы леди со вкусом.

Комплимент вызвал у нее легкий румянец. Он говорил такие прекрасные вещи… и так искренне. Леди со вкусом, не меньше! И у него были такие чудесные белые зубы, когда он улыбался. Нет, это уж слишком. У него должна быть подружка. Быстро прогнав прочь неприятную мысль, она взяла свой бокал и отпила из него гораздо больше, чем собиралась. Виски тотчас ударило ей в голову. Вода смягчила крепость напитка, и она не закашлялась.

— У вас много друзей в Челси? — как бы между прочим спросил он. — У такой привлекательной девушки, как вы, наверняка есть друг.

— О, нет, — быстро заверила она. Возможно, слишком быстро. Она подождала и, изобразив беззаботность, добавила: — По крайней мере ничего такого, о чем стоит написать домой.

— Так у вас нет никого, к кому бы вы были особенно привязаны?

Она пожала плечами.

— В общем, нет. — Сердце в груди у нее отчаянно колотилось.

— В Лондон порой чувствуешь себя очень одиноко, — спокойно прокомментировал он. — Конечно, вы ведете светскую жизнь?

Катрионе не хотелось, чтобы у него создалось впечатление, будто она какая-то деревенщина, поэтому она беспечно сказала:

— Ну, обычный набор развлечений. Вы же знаете, что такое жизнь в Челси. Всегда что-нибудь происходит.

Райан усмехнулся и, по-видимому, был удовлетворен ответом. Внезапно он взглянул на дорогие золотые часы, и она почувствовала укол ледяного разочарования. Он допьет свой бокал, извинится и уйдет — и она никогда больше его не увидит. Неужели она сказала что-то не то? Или он почувствовал, что она лжет… хотя ведь это совсем невинная ложь.

Что делает женщина в таком случае? — в отчаянии задавала она себе вопрос. Просто забывает о своем разочаровании, утешая себя мыслью, что, значит, это был не он? Возможно, судьба приберегла для нее кого-то другого, но это обидно, потому что этот мужчина ей понравился. После столь короткого знакомства было бы глупо вообразить, что она уже безнадежно влюбилась, но чем еще можно объяснить это сумасшедшее биение сердца?

Его взгляд по-прежнему был странным, пронизывающим и изучающим, внезапно он спросил:

— Вы уверены, что у вас все в порядке, Катриона?

Она постаралась изобразить ослепительную улыбку.

— Да. Все в порядке, спасибо.

— Хорошо, рад это слышать. — Он с сожалением вздохнул. — Я бы с удовольствием провел здесь целый день, разговаривая с вами, но мне пора идти. У меня назначена встреча с клиентом через пятнадцать минут.

Так она и знала. Все хорошее кончается всегда слишком быстро. Она снова заставила себя жизнерадостно улыбнуться.

— Конечно, не буду отвлекать вас от работы. Вы были очень добры, и я признательна вам, мистер Хайнд.

— Хорошо. Тогда, возможно, вы согласились бы выразить свою признательность, поужинав со мной сегодня вечером?

Она передвинула по столу свой бокал, тупо глядя на него в течение нескольких секунд, а потом подняла голову, чтобы убедиться, что он не шутит.

— Се-сегодня вечером? — заикаясь, спросила она.

— Через два часа, если говорить точнее, — любезно сказал он. — Но, если этого времени вам недостаточно, мы можем встретиться позже.

— Нет! — быстро ответила она. — То есть… Я уверена, что смогу все уладить.

— Хорошо, — живо отозвался он. Затем с обезоруживающей улыбкой добавил: — Сегодня выдался тяжелый день. Но ужин с вами восполнит все.

В голове у нее царил сумбур. Что ей надеть? Есть у нее что-нибудь подходящее для свидания и ресторана?

— Я оставляю выбор за вами, Катриона, — галантно сказал он. — Обычно я ужинаю в «Кардини», но, может быть, вы предпочитаете французскую кухню… или итальянскую?

— «Кардини» вполне подходит, мистер Хайнд, — деликатно сказала она. Она понятия не имела, что такое «Кардини», но, если такой холеный и стильный мужчина посещает его регулярно, можно быть уверенным, что это первоклассный ресторан.

Он снова ослепительно улыбнулся.

— Вы можете называть меня просто Райан. Она надеялась, что не слишком сильно покраснела, улыбаясь ему в ответ.

— Очень хорошо… Райан. — Увидев, что он снова взглянул на часы, она торопливо допила свой бокал и сказала: — Мне тоже пора идти.

Он слегка сжал ее руку, провожая до двери, а у выхода сказал:

— Я пришлю за вами машину к семи тридцати, если вы дадите свой адрес.

— Да… — ее голос был хрипловатым от возбуждения. — Я… я предупрежу охранника в подъезде, — сказала она, доставая визитку.

Она смотрела, как он удаляется, и долго не могла двинуться с места, с трудом веря в то, что случилось.

Охваченная внезапным приступом вдохновения, девушка поспешила назад, в магазин. Говоря себе, что Мадж поняла бы ее, она направилась в угол кладовой, где висели бракованные вещи.

Катриона нашла платье из бледно-зеленого китайского шелка, без бретелей, на этикетке которого значилось имя известного модельера, а цена соответствовала цене подержанной машины в хорошем состоянии.

Непосвященный взгляд счел бы его совершенным творением, достойным такой цены, но от зоркого взора Мадж не укрылся небольшой дефект подшивки подола, так что, по ее мнению, платье ничего не стоило. Обычно Мадж отдавала такие вещи в благотворительные магазины в Ист-Энде. Ее забавляла мысль о том, что какая-нибудь бедная уборщица будет ходить на работу в пальто стоимостью в пятьсот фунтов, которое она приобрела за бесценок.

Катриона подобрала подходящую шелковую накидку, завернула все, вышла из магазина и поспешила домой.

Внутренний телефон зазвонил ровно в семь тридцать. У нее перехватило дыхание, когда она взяла трубку, потом она бросилась к окну и увидела длинный черный лимузин, стоящий внизу перед входом. Затем, стараясь дышать глубже, чтобы успокоиться, она бросила на себя взгляд в зеркало.

Когда Катриона примерила платье, она в отчаянии уставилась на свое отражение. У нее не хватит смелости выйти в этом! Проблема заключалась в том, что всеобщему обозрению открывались участки тела, которые прилично показывать лишь мужу или врачу. Но выглядело платье потрясающе, это точно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию