Опасное приглашение - читать онлайн книгу. Автор: Молли Пойнтон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное приглашение | Автор книги - Молли Пойнтон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— В присутствии женщин там нет необходимости. А тебе, Эйб, лучше пойти.

Мужчины ушли, и подруги остались одни. Они затушили костер и упаковали снаряжение. Было жарче, чем когда-либо раньше. Путешественница была почти уверена, что один или два раза земля задрожала под ее ногами.

Анджела, казалось, этого не замечала. Она села, поджав ноги и обхватив колени руками, и Лесли не стала вторгаться в ее мысли.

Они обе думали о Доке и о мужчинах, отправившихся в Вилькабамбу, волнуясь за них.

— Может быть, Анджи, нам тоже стоило пойти? — спросила мисс Френтон.

— Какой толк был бы от нас? Теперь, когда мужчины знают о провалах, они будут идти осторожно. Джастин — первоклассный лидер. Он никогда никому не позволяет рисковать без нужды. Я не думаю, что он бы согласился взять нас с собой.

Через несколько часов приятельницы услышали звуки голосов и вскочили на ноги. Мужчины выглядели уставшими и встревоженными. Эйб и Джим сели на землю, но Джастин остался стоять. Снаряжение было упаковано и лежало наготове.

— Хорошо, — бросил он, — пошли.

Взвалив на спины рюкзаки, исследователи оглянулись назад в последний раз, но смотрели на могилу Дока, а не на величественные стены, уходившие вдаль, ради которых они пришли сюда и перенесли столько трудностей. Отправились в обратный путь по проложенной ранее тропе, составляя подробные карты с указанием расстояний и ориентиров, используя все объекты, которые отличались от окружающего пейзажа (особенно какой-нибудь крупный камень или дерево необычной формы), чтобы отметить маршрут.

Работа двигалась медленно, а жара и неподвижность воздуха усилились до такой степени, что девушке стало казаться, будто джунгли затаились, приготовившись к прыжку.

Ночью было слишком душно для сна. Наутро путники потащились дальше, но ими двигала только мрачная решимость закончить работу.

Да, только упрямство… и Джастин. Вновь и вновь Марч доказывал, насколько он превосходный лидер. Несмотря на жару и тягостные мысли, вымотавшие их всех, стойкость его духа поддерживала силы товарищей, сплачивала их в команду, не давала угаснуть надежде.

А потом джунгли взбесились. Они прыгнули, как черная пантера, и принялись рвать и метать: деревья и камни начали проваливаться, земля разверзлась, и Лесли поняла, что глухой гул и дрожание почвы вели к этой катастрофе.

Крича имя Джастина и схватившись за руку Анджелы, девушка вдруг подумала: Виракоча, наконец, добрался и до них.

Глава 17

Люди неподвижно лежали, испуганные и избитые, сбившись в кучку и вцепившись в друг друга и не смея верить, что все худшее позади.

— Мы живы, — прошептал Эйб. Затем медленно и благоговейно повторил: — Слава богу мы живы!

Впереди, метрах в тридцати по ходу их движения, деревья повалились в огромный овраг, внезапно раскрывшийся, как зевающий рот. Путники вполне могли пройти это небольшое расстояние до землетрясения и оказаться в том самом месте, где стихия нанесла свой страшный удар.

— Сколько это продолжалось? — прошептала мисс Френтон.

Марч посмотрел на часы.

— Несколько минут! — Он был потрясен. Все были потрясены. Казалось, будто кошмар продолжался часами.

Лесли заметила, что ее руки пусты. Перед подземным толчком она несла вещмешок. Внезапно Джим Френч издал тяжкий стон.

— Моя камера! О господи! И пленки! Джастин… — Он обернулся к археологу, как будто тот мог исправить происшедшее, как раньше исправлял многие чужие ошибки, а затем его руки безнадежно повисли. — Они пропали. Все пропало!

— Я знаю, — отозвался Марч.

У исследователей сохранились пистолеты в кобурах, прикрепленных к поясам, но охотничьи винтовки пропали; исчезла также аптечка первой помощи; растеряно так много вещей, в которых они крайне нуждались.

Эйб ничего не сказал. Он и Джастин сидели, молча глядя друг на друга, а Лесли обернулась, чтобы посмотреть в ту сторону, откуда они пришли. Землетрясение полностью изменило рельеф местности позади них. Девушка знала, что подземные толчки могут вызывать оползни, порождая новые изгибы местности и изменяя расположение деревьев.

— Мы сможем найти дорогу назад? — спросила мисс Френтон.

— Сомневаюсь, — откликнулся Марч.

— Мы не доберемся до Вилькабамбы?

— Тропа могла измениться до неузнаваемости. К тому же мы потеряли карты и записи.

Их нес Эйб. Он удрученно сказал:

— Когда все бросились наутек, я тоже побежал.

Это произошло, когда на них начали валиться деревья. Путники пробежали большое расстояние, спотыкаясь и падая; их швыряло, как камешки, и все же они чудом не потеряли друг друга и выжили. Однако не было никакой надежды найти вещи, которые они бросили во время катастрофы.

И все же археологи начали поиски. Разбив лагерь, они обшаривали окрестности остаток дня, но не обнаружили ничего. Когда наступила ночь, путешественники разожгли костер и посменно поддерживали огонь, пока товарищи спали в тепле.

Джастин во время своего дежурства взглянул на Лесли и увидел, что она не спит.

— Не бойся, — тихо произнес он.

— Я не боюсь. Меня ничто не пугает, пока ты рядом. Ты сумеешь благополучно вывести нас из джунглей.

— Я тебе это обещаю, — отозвался мужчина. — А теперь закрой глаза и постарайся немного поспать.

Марч сдержал свое обещание. Отряд героически боролся, пытаясь выбраться из джунглей точно так же, как некоторое время назад эти люди пытались проникнуть в них. Все члены экспедиции, за исключением мисс Френтон, были опытными путешественниками. Они владели искусством выживать. Помогал чудом сохранившийся компас, лежавший в кармане у Джастина. С его помощью удалось отыскать знакомую реку, и путники направились вдоль ее убийственно извилистого берега и наконец добрались до одной из деревень на границе джунглей.

Оттуда, как им сказали, они могли доехать до Куско. В деревне имелся грузовик. Все закончилось — борьба и непосильное напряжение, — и им оставалось вернуться домой ни с чем, кроме собственных жизней. Джунгли по-прежнему хранили свою тайну — дорогу в затерянный город.

Но один секрет исследователи все же унесли с собой. Как-то вечером у костра Марч внезапно спросил:

— Когда мы вернемся к цивилизации, что мы расскажем людям о гибели Дока?

— Поведаем о несчастном случае, — твердо ответил Моррисон. — В Вилькабамбе. Опишем все так, как было. — Эйб замялся и добавил: — Но не совсем так, как было на самом деле.

— Это я и имел в виду, — произнес Джастин с облегчением. — Нет необходимости сообщать кому-то о произошедшем тогда… перед самым его концом. Это был не доктор Клаус, мы все это понимаем. Нужно позаботиться о чувствах его жены, о Кейт и об Элен. Им и так будет тяжело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию