Опасное приглашение - читать онлайн книгу. Автор: Молли Пойнтон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное приглашение | Автор книги - Молли Пойнтон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Через какое-то время тело Эдвина Клауса вынесли за городскую стену и похоронили рядом, скрепив вместе два древесных сука и поставив этот импровизированный крест на его могилу. Исследователи с минуту постояли молча, и Джастин сказал:

— Док умер вчера — тот Док, которого мы знали. Удар головой о камень убил его.

Это была правда. Поступки, совершенные в дальнейшем больным, не вязались с прежним доктором Клаусом. Некое непостижимое безумие овладело кротким и добрым человеком, которого они все любили.

— В этом виноват я. — Голос археолога звучал глухо от сдерживаемой скорби. — Мне следовало выяснить, насколько серьезно он пострадал.

Но как можно было это определить без рентгена, без медицинской техники? Док казался отстраненным и погруженным в себя, но говорил он разумно и выглядел нормальным. У Лесли защемило сердце, когда она услышала последние слова Марча, но никто не мог сделать больше, чем уверять путешественника снова и снова, что его вины в случившемся нет.

На лагерь опускалась ночь. Неподалеку от стены Вилькабамбы разожгли костер. Мисс Френтон предпочла бы немедленно уйти прочь от этого проклятого города, в джунгли. Эти мрачные стены вызывали слишком яркие воспоминания о человеке, навсегда оставшемся здесь, и о том, что с ним случилось. Ей казалось, будто она не в силах вновь ступить в этот город, но девушка знала, что является членом экспедиции и обязана поступать так, как решит Джастин.

Путешественники думали и разговаривали только о Доке, по-прежнему пребывая в ошеломленном состоянии. Время от времени исследователи посматривали на могилу, будто даже сейчас случившееся представлялось им лишь мрачным кошмаром и они ждали, что скоро живой доктор Клаус сядет рядом с ними у костра и начнет набивать трубку остатками своего драгоценного табака, готовый поднять глаза и улыбнуться.

— Я просто не принял его слова всерьез, — упрекал себя Джим. — Знаю, я много говорил о золоте инков, но это были всего лишь мечты и разговоры, и я думал, будто все это понимают. Когда Док меня спросил, действительно ли я хочу стать самым богатым человеком на свете, я ответил: «Конечно, на меньшее я не согласен». — «Ладно, — пробормотал он. — Держись поближе ко мне. Делай, что я скажу, и ты станешь купаться в деньгах». — Фотограф посмотрел на могилу, освещенную костром. Он вытер лоб. — Я говорю: «Хорошо, хорошо», позволяя ему думать, будто я согласен. Я понял, что он болен гораздо сильнее, чем мы думали. Мне сразу надо было вам сообщить, но мы как раз обнаружили Вилькабамбу, и думаю, я слушал его вполуха. А потом он, видать, ухватился за подходящую возможность, и у него был пистолет. Если бы я набросился на старика, не забрав оружие, кто-нибудь оказался бы ранен, так что мне пришлось подыгрывать ему, чтобы исхитриться и добраться до оружия. Я хотел лишь удержать его до тех пор, пока вы все не выберетесь из ямы.

Никто не обвинял ни Джима, ни Джастина. Теперь путешественникам было ясно, что за больным следовало тщательно присматривать, но мучить себя сожалениями не имело смысла.

Когда разговоры наконец стихли, исследователи долго не могли заснуть. Мисс Френтон ворочалась с боку на бок под своей москитной сеткой, вспоминая рассказы товарищей о храбрости Дока, о его человеколюбии, о тех случаях, когда он рисковал собственной жизнью ради других, о его великодушии и сострадании. Девушка знала: друзья бы предпочли скорее бесславно завершить экспедицию, так и не обнаружив Вилькабамбу, чем привезти домой весть о гибели Дока.

Наконец она уснула, успев подумать, что все остальные тоже забылись сном. Путешественники лежали тихо, но, проснувшись через час или два, Лесли увидела в свете костра, что Джастин стоит у могилы Дока.

Он предавался своему горю в одиночестве. Лесли не стала бы ему мешать, но, когда любимый обхватил голову руками, она не выдержала страдания. Мисс Френтон ничем не могла утешить Джастина, но всем сердцем желала к нему присоединиться, потому что чувствовала, как его скорбь пронзает ее сердце.

— Прошу тебя, не надо, — прошептала она.

Мужчина не слышал ее приближения. Земля была мягкой и пружинящей под ногами, и он не уловил звука шагов. Археолог повернул голову к Лесли, и, хотя его глаза были сухими, лицо застыло маской отчаяния.

— Он был порядочным человеком. — Марч говорил совсем тихо.

— Я знаю.

— Порядочным и великим. Обычно не осознаешь всего значения этих слов. Я должен был понять, что происходит. Я должен был предвидеть!

— Нет, — мягко возразила спутница. — Нет…

Лесли протянула руки и положила ладони ему на плечи. Ей хотелось как-нибудь увести Джастина от могилы, но тот стоял не двигаясь.

— Док не стал бы тебя винить в происшедшем, — настаивала девушка. — Никто не смог бы тебя обвинить. Ты это знаешь.

Мужчина вздохнул:

— Пожалуй, да.

— Ты тоже порядочный человек, Джастин, и великий. Мы все не могли бы и мечтать о лучшем лидере.

Он горько засмеялся, и девушка постаралась, чтобы в ее глазах отразилось восхищение, Которое она испытывала.

— Я могла бы доверить тебе жизнь, как и все мы, — искренне произнесла она. — Я всецело доверяю твоему уму и твоей мудрости.

Тут возлюбленный посмотрел на нее, и его лицо стало еще печальнее.

— Никогда не ставь человека на пьедестал, Лесли. — Его голос прозвучал резко. — Живым людям там не место. А теперь иди спать. Тебе нужно отдохнуть.

Он ушел в джунгли. Путешественница не пошла следом: Джастин не хотел, чтобы она была рядом. Хотя Лесли не могла понять, почему так случилось, но сказанные ею слова лишь усилили его отчаяние.

Утро наступило слишком скоро. Марч сидел возле потухшего кострища, и девушка задумалась, спал ли он вообще.

Она приготовила завтрак, но никому не хотелось есть, да, собственно, обычный рис был не особенно аппетитным блюдом. После завтрака все принялись ждать распоряжений Марча.

— Я думаю, никому из вас не хочется оставаться здесь дольше, чем это необходимо, — заявил он. — В других обстоятельствах мы бы провели здесь несколько дней. Но сейчас я предлагаю взять что-нибудь из сокровищ, чтобы доказать, что мы действительно нашли город Вилькабамба, отснять всю пленку и отправиться в обратный путь по проложенной тропе.

В ответ все кивнули.

— Чем скорее, тем лучше, — согласилась Анджела. — Что мы возьмем?

— Корону императора, я думаю. Но сначала Джим ее сфотографирует.

— Правильно, — отозвался Френч.

— Вы хотите, чтобы мы пошли в город вместе? — спросила исследовательница. — Лесли там делать нечего, а я не хочу возвращаться к храму без крайней необходимости.

От мысли об этих зданиях, освещенных неземным зеленым светом джунглей, мисс Френтон обуял такой страх, что ее затошнило. Но если Джастин прикажет, она готова идти туда.

Однако мужчина покачал головой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию