Ловушка для Лиса - читать онлайн книгу. Автор: Максин Барри cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для Лиса | Автор книги - Максин Барри

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Рик Голд потягивал пиво из бутылки, когда услышал уже знакомый гул мотора. Он пропустил парочку вперед и лишь тогда двинулся следом, гадая, уж не решили ли эти двое провести весь день в своем чертовом «лендровере».

Ему пока не удалось сделать ни одной стоящей фотографии.


Приятель Питера оказался маленьким жизнерадостным человечком, у которого глаза полезли на лоб, когда Питер подъехал к его пляжному домику вместе с принцессой Милеа.

Голд, укрывшийся в нескольких сотнях ярдов от них, в пальмовой роще, злобно выругался, глядя, как его «объект» ловко запрыгнул в небольшую моторку. Чума бы взяла этого парня! Самолеты, «лендроверы», теперь — лодка! Неужели он не может хоть часок побыть на суше и, как пай-мальчик, выдать все свои распроклятые тайны?

Милеа не промолвила ни слова, покуда лодка не вышла в открытое море и направилась на запад. Питер сидел у руля, не сводя глаз с компаса, и твердой рукой вел моторку.

— Теперь тебе спокойней, дорогой? — спросила она тихо, шагнув вперед, и грациозно опустилась на пассажирское сиденье позади Питера, закинув длинные стройные ноги на спинку его кресла. Темные волосы Милеа легли волнами на ее плечи.

Питер с мучительной ясностью сознавал, что прямо у него за плечами красуется пара босых розовых ступней. Краем глаза он видел даже, как лениво шевелятся пальчики у нее на ногах. Стоит повернуть голову, и он сможет коснуться их губами…

Ирландец метнул на Милеа сердитый взгляд. Он с ума сходит, стараясь держать себя в руках, а эта маленькая чертовка и не думает ему помочь. Неужели его смятение настолько очевидно?

Похоже, что да. Ответный взгляд Милеа был нежен, озабочен, но совершенно безжалостен. Так женщина смотрит на мужчину, которого давно искала, наконец нашла и ни в коем случае не намерена упускать. Принцессе, юной и невинной, кажется, что любовь — это самое главное в жизни.

Питер-то знал, что это не так. Только хватит ли у него воли просветить эту малышку насчет суровой прозы жизни, если он и сам мечтает всецело предаться той же неразумной фантазии?..

У него просто дух захватывало при мысли о том, что они могли бы быть вместе. Но это было совершенно невозможно.

Берег острова, несмотря на все свое великолепие и внушительность, никак не мог состязаться в притягательности с Милеа. На долгий, долгий миг Питер забыл о лодке, о зловещем грохоте водопада… и все смотрел, смотрел на девушку, не в силах насытиться ее красотой.

Затем он тяжело вздохнул и развернул моторку.

Если его приятель и удивился, что Питер так скоро вернулся с морской прогулки, то ничем не выдал этого и лишь с застенчивым любопытством поглядывал на принцессу.

Зато Рик Голд, укрытый тенью пальмовой рощи, откровенно радовался тому, что парочка наконец оказалась на берегу. Быть может, неудачный день все же подарит ему хоть одну удачу.

На пляже было безлюдно. Поблагодарив приятеля за услугу, Питер стремительно зашагал в дальний конец пляжа. Справа от него поднимался к небесам потухший вулкан.

Рик Голд, припав животом к земле, чтобы не обнаружить себя, лихорадочно возился с камерой. В объективе плясали лишь размытые зелено-желто-синие пятна. Наконец, к своему облегчению, Голд сумел наладить резкость, и теперь камера смотрела прямо на влюбленную парочку.

Питер неотрывно глядел на море, чуть прищурив темные глаза от яркого солнечного света.

— Питер! — негромко окликнула Милеа.

Он обернулся.

— Да, голубка?

— Кажется, я уже люблю тебя. — В ее голосе прозвучало чуть-чуть грусти, но промелькнула и слабая тень вызова. Питер вздохнул и отвернулся, не в силах видеть, каким облегчением засияли ее глаза. — Ты тоже меня любишь? — Это был наполовину вопрос, наполовину мольба.

— Да, — снова вздохнул он.

В руку его скользнула узкая ладошка Милеа, и тонкие пальчики чуть заметно сжали ее. Питер вновь обернулся к девушке.

— Ты словно жалеешь об этом, — печально сказала она. Ее тихий голос разрывал Питеру сердце. В темных глазах принцессы стояли слезы, и они были убийственней любого кинжала.

Медленно, как во сне, Питер взял ее за плечи, ощутив прохладную шелковистую кожу. Губы девушки дрожали, глаза сияли неутоленной страстью. Ирландец тяжело вздохнул.

— Голубка моя… Попали мы с тобой в передрягу.

Нечто мятежное всколыхнулось в душе Милеа.

— Нет, — сказала она тихо. — Вовсе нет. И ничего плохого с нами не случится. Я хочу быть с тобой, Питер, даже если весь мир будет против. Я готова к бою, только, пожалуйста, не оставляй меня сражаться в одиночку.

Питер застонал и с силой привлек девушку к себе. Губы их слились в поцелуе. Какая же она страстная, эта малышка, и какая беззащитная. Он должен бы защищать и беречь ее, а не потакать ее безумству. И своему собственному тоже.

Но ведь он любит ее… Ладони Питера охватили талию девушки, такую тонкую, что кончики его пальцев сошлись у нее за спиной. Губы Милеа были требовательны, жарки и страстны, и эта страсть, передавшись Питеру, полыхнула лесным пожаром в его суровой душе.

Рик Голд, притаившись за пальмами, лихорадочно щелкал затвором фотоаппарата.

— Пусть будет так, голубка, — прошептал Питер, когда они наконец оторвались друг от друга. В шепоте его звучали обреченность и страсть. — Пусть будет так.

И все же он по-прежнему не верил, что жаркие поцелуи на пляже и неодолимое влечение друг к другу могут стать залогом их победы над всем миром.

Питер вновь поцеловал девушку и с восторгом ощутил, как ее тонкие сильные руки обвили его талию. Он и не подозревал, какому жестокому испытанию очень скоро подвергнется их решимость бороться за свое счастье.

Эрвин Поттер, растянувшись на диване, равнодушно протянул руку к телефону. Жгучее дневное солнце заливало его квартиру.

— Слушаю! — раздраженно рявкнул он в трубку и резко сел, узнав голос собеседника.

— Это я, Голд. Проследил вашего парня до Аоху.

— Где именно он живет?

— Я пока еще не знаю точно. Этот тип улетел с Лаоми на частном самолете, и я на время потерял его из виду. К вечеру я все выясню.

— Что ж, отлично, — отозвался Эрвин без особого энтузиазма. Аоху? Хм… Самое подходящее местечко для того, кто хочет поработать без свидетелей.

— С ним была какая-то девица, — прервал его мысли Голд.

— Что? А, это меня не интересует, — презрительно бросил Поттер. — Мне важно знать, где он живет и есть ли поблизости теплицы.

— Теплицы? — В голосе Голда прозвучала явная скука. — Ладно, выясню. Только на кой ему нужны теплицы, если у него под боком такой тропический фрукт? Девчонка — просто персик. Малютка с волосами ниже попки.

Эрвин Поттер нахмурился, внезапно почувствовав интерес к личной жизни ботаника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению