День свадьбы - читать онлайн книгу. Автор: Дидра Олбрайт cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День свадьбы | Автор книги - Дидра Олбрайт

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Ты всегда отличалась прямотой, Бет. Нет, я приехал по другой причине. Мне надо спросить тебя кое о чем...

Бетси почувствовала, как по спине побежали мурашки.

— Интересно...

Взгляд Стива скользнул по ее лицу.

— Да, — мягко произнес он. — Я хочу извиниться за свое поведение в последнее время. Меня... беспокоила одна ситуация, и я, к сожалению, позволил ей повлиять на мои отношения с друзьями.

— О, Стив! — облегченно воскликнула Бетси. У нее с души словно камень свалился. Она крепко схватила его за руку. — Ты сумел справиться с этой проблемой?

— Нет, но я принимаю меры в этом направлении. — Стив улыбнулся. — А пока мне бы хотелось знать, можем ли мы снова стать друзьями?

— Это было бы чудесно. — Бетси улыбнулась в ответ, мимоходом заметив, что подбородок у Стива стал более твердым, а кожа на скулах немного грубее. На лбу появилось несколько неглубоких морщин. — Мне не хватало тебя.

— Правда? — Стив убрал прядь волос с ее лба. Его пальцы скользнули по щеке Бетси и на мгновение задержались. — Я думал, ты совсем забыла обо мне.

— Ну что ты. — Его прикосновение было дружеским, тепло пальцев приятно согревало кожу и проникало глубоко внутрь. — Ты самый замечательный парень, которого я когда-либо встречала. И я всегда считала тебя своим самым лучшим другом.

Стив резко опустил руку. Что-то мелькнуло в его глазах, короткий всплеск какой-то эмоции, но Бетси не могла определить, что это было.

— Рад слышать, — с усмешкой сказал Стив. — Тем легче мне будет задать тебе следующий вопрос.

Не слишком ли рано я расслабилась? — подумала Бетси.

Стив засмеялся, но из его глаз не исчезло непонятное выражение.

— Бетси, не смотри на меня так. Я не собираюсь сообщать тебе ничего ужасного. По крайней мере, я надеюсь, что ты отнесешься к этому нормально.

О Господи.

— Стив, я думаю, что тебе не стоит...

— Пожалуйста, Бетси. Просто выслушай. Я уже давно хотел жениться...

Она так сильно сжала кулаки, что ногти врезались в ладони. Бетси не могла поверить в то, что Стив действительно собирается сделать ей предложение. У нее перехватило дыхание.

— О, Стив...

— И наконец я нашел человека, который согласен быть со мной.

— Боюсь, что я... — Бетси осеклась и захлопала ресницами. — Что ты сказал?

Стив широко улыбнулся.

— Поздравь меня, Бетси. Я встретил девушку моей мечты, и она согласилась выйти за меня замуж. Ее зовут Мэгги Фостер. Это нежнейшая, добрейшая и красивейшая девушка в мире.

Бетси потеряла дар речи. Ее слегка качнуло от внезапного головокружения. Стив женится? Она никогда не думала... не могла представить...

— И мы хотим, чтобы ты сшила ей подвенечное платье, а Мей взялась за подготовку свадьбы. Ты сделаешь это? Бетси? Бетси! Что с тобой, ты в порядке?

— Да, все нормально. — Она потрясла головой, пытаясь избавиться от неприятного головокружения, из-за которого все вещи в магазине вдруг стали крениться набок. Бетси с усилием улыбнулась. — Конечно, я сделаю. И Мей, разумеется, поможет со свадьбой. Если она не сможет, я сама все организую, — брякнула она, не подумав.

Во взгляде Стива снова что-то изменилось, в уголках глаз появились морщинки.

— Спасибо, Бет. Мэгги сидит в машине, она хочет познакомиться с тобой. Ты не поужинаешь с нами?

— Нет-нет, я не могу!

Бетси вдруг почувствовала себя нехорошо. Может, у меня началась простуда? — подумала она.

— Почему?

— Я... я не могу пойти в ресторан в таком виде, — сказала Бетси первое, что пришло в голову.

— Брось, Бетти, ты выглядишь великолепно.

— Но ты в костюме...

— Здесь наверняка есть платье, которое ты можешь надеть на один вечер.

— Конечно, есть.

Бетси прикусила губу. Что с ней творится? Только что она думала о том, как бы ей хотелось, чтобы Стив снова был ее другом. И вот он приехал и хочет возобновить их старую дружбу. Он делится с ней своей радостной новостью.

Предстоящее событие действительно было радостным. Бетси только не могла понять, почему его сообщение подействовало на нее таким странным образом. Она была рада за Стива. Разве не так? Конечно, рада. Он собирается жениться и жить счастливо со своей женой до конца своих дней.

Если такое вообще возможно.

Бетси видела, что происходит в семьях. Наблюдала, как люди ссорятся, рвут друг друга на части. Так вот почему новость Стива выбила ее из колеи — она просто беспокоится за него! Она не хочет, чтобы он тоже прошел через эти семейные неурядицы.

— Но я в самом деле не могу, я ожидаю клиентку. — Бетси посмотрела на часы — почти половина восьмого. Миссис Тейлор скорее всего уже не появится.

— А ты не можешь позвонить и отменить встречу? Прошу тебя, Бет, сделай это.

— Ну-у... — неуверенно пробормотала она.

Бетси не хотела встречаться с невестой Стива. С самой красивой девушкой в мире, как он ее отрекомендовал. Правда, Бетси отнеслась к этой характеристике с определенной долей сомнения. Надо учесть, что Стив любил эту Мэгги Фостер. По его словам, она нежнейшее и добрейшее создание. Примерно то же самое было с Дайаной Гринуэй, девчонкой, в которую он был влюблен в школе. Она была круглой отличницей, носила тусклую, мешковатую одежду и сама была бесцветной и неинтересной.

— Ладно, — сказала Бетси, приняв решение. — Я переоденусь и позвоню миссис Тейлор, чтобы она не приезжала. Это займет несколько минут.

— Прекрасно. Пойду предупрежу Мэгги. Когда будешь готова, выходи на улицу.

Стив ушел, а Бетси отправилась в кабинет Мей звонить миссис Тейлор. Трубку сняла горничная и сообщила, что ее хозяйка уехала на какое-то светское мероприятие и вернется поздно. Бетси ничуть не удивилась. Капризная дама часто не приходила на назначенные примерки и очень редко предупреждала об этом по телефону.

Успокоив свою совесть, Бетси сняла с вешалки короткое черное платье, прихватила с полки босоножки на высоких каблуках и пошла в примерочную. Переодевшись, она оглядела себя в зеркале и осталась довольна своим видом. Бетси расчесала волосы массажной щеткой, нанесла на лицо тонкий слой жидкой пудры, чтобы скрыть проступившие веснушки, подвела карандашом глаза и опять посмотрела на себя в зеркало. Сойдет, решила Бетси и быстро вышла из магазина.

Напротив входа сверкал лаком двухдверный «бьюик скайларк». Стив в непринужденной позе стоял рядом с машиной, его правая рука обвивала осиную талию высокой стройной блондинки, затянутой в платье золотистого цвета.

Бетси чуть не споткнулась. Это — Мэгги, невеста Стива? Божественная красотка! Ее можно было бы принять за модель, если бы не довольно большие упругие груди, которые грозили вывалиться из очень глубокого декольте. Бетси дала бы ей не больше восемнадцати. На Мэгги тоже были туфли на высоких каблуках, и она возвышалась над Бетси сантиметров на десять. Бетси почувствовала себя пигмеем рядом с этой красавицей. Куда до нее серой мышке Дайане Гринуэй!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению