День свадьбы - читать онлайн книгу. Автор: Дидра Олбрайт cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День свадьбы | Автор книги - Дидра Олбрайт

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Если бы время не бежало так быстро и не приближался день свадьбы, Бетси, возможно, получала бы удовольствие от этих бесед. Ей было легче разговаривать со Стивом по телефону, чем «вживую». Она чувствовала себя спокойнее и увереннее, не видя его. Иногда, повесив трубку, Бетси лежала в постели, смотрела в темноту и мечтала о том, чтобы она всегда чувствовала себя с ним так. Ей хотелось, чтобы их отношения были такими, какими были, когда они учились в школе...

Бетси положила сахар в свой чай и стала медленно размешивать его ложечкой, периодически посматривая на Стива. Они никогда не вернутся к прежним отношениям, если она не избавится от Мэгги. На прошлой неделе она сделала несколько прозрачных намеков в адрес его невесты, но Стив, как всегда, тут же отмел их. Он не откажется от Мэгги, если только не увидит собственными глазами, что она за птица.

— Может, ты все-таки съешь хотя бы маленький кусочек мяса? — с наигранной заботой спросила Бетси.

— Нет, спасибо, — отказалась Мэгги.

Как Бетси и надеялась, Ванесса тут же обратила свой взор на тарелку гостьи.

— Это все, что ты собираешься съесть, Мэгги?

К неудовольствию Бетси, голос матери стал значительно мягче. Но у нее снова появилась надежда, когда Ванесса спросила:

— У тебя что-то не в порядке? Может, ты страдаешь отсутствием аппетита?

— Нет, миссис Олдмэн, — ответила Мэгги. — Ваше угощение превосходно, но я снимаюсь в рекламных роликах, а режиссер просит, чтобы я сбавила пять фунтов.

— Я не одобряю молодых женщин, которые мало едят, — заявила Ванесса. У нее на лице появилось озабоченное материнское выражение — совсем не то, на что рассчитывала Бетси. — Это вредно для здоровья. Разве твоя мама не рассказывала тебе о печальных последствиях недоедания?

Стив обнял Мэгги за плечи.

— Маме Мэгги не довелось научить ее многим вещам, — с грустью сказал он. — Она умерла, когда Мэгги было всего десять лет.

За столом воцарилась тишина.

— Прости, моя дорогая, — сказала наконец Ванесса. — Я понимаю, насколько тяжело расти без матери. Думаю, твоему отцу тоже пришлось нелегко.

— Ее отец умер одновременно с матерью, — сказал Стив. — Мэгги испытала большое нервное потрясение. Правда, любимая?

Мэгги опустила глаза и едва кивнула.

— Что с ними произошло? — спросила Ванесса.

— Несчастный случай. — Стив взглянул на Мэгги, у которой задрожали губы. — Они ехали по Национальному парку, когда на их машину напал слон. Взбесившееся животное просто растоптало их вместе с автомобилем.

Бетси задумалась.

— Слон? Я не слышала, чтобы в Национальном парке водились слоны...

— Бетси! — упрекнула ее мать. — Ты хочешь сказать, что Мэгги выдумала эту жуткую историю?

— Я лишь сказала о том, что знаю. — Сидевшие за столом посмотрели на Бетси так, будто она совершила величайшую бестактность. — Извини, Мэгги, — пробормотала она, — я не имела в виду ничего плохого.

В глазах Фила стояли слезы.

— Не хотите немного свежего салата? — предложил он, протягивая Мэгги салатницу.

Мэгги положила в тарелку пару листиков салата.

— Бедное, несчастное дитя! — В глазах Ванессы тоже показались слезы. — Как же ты жила дальше?

— Ее взяли к себе дедушка с бабушкой, — сказал Стив.

Ванесса протянула руку и сжала пальцы Мэгги.

— Слава Небесам, что ты осталась не одна.

— Да, я была очень благодарна им, — пролепетала Мэгги.

— Они были инвалидами, но делали для нее все, что могли, — сказал Стив.

— Инвалиды! — Ванесса всплеснула руками. — Но... кто же ухаживал за ними?

— Мэгги.

— Это самое маленькое, что я могла сделать для них, — сказала Мэгги дрожащим голосом. — Но я делала это с удовольствием. Если бы не они, мне бы пришлось жить в доме для сирот. Иногда, конечно, трудно было сочетать заботу о них, занятия в школе и работу по вечерам...

— Тебе пришлось работать?! — ахнула Ванесса. — Но ты же была еще ребенком!

— У нас было очень туго с деньгами. — Голос Мэгги немного окреп. — К счастью, я выглядела старше своих лет, и мне удалось устроиться в магазин рядом с нашим домом. Я покупала себе дешевую одежду и ела почти одни макароны с сыром. Но меня это не волновало. Главное, что я жила со своими дедушкой и бабушкой.

Сделав глубокий вдох, Фил сказал:

— Я дам тебе самый лучший кочан капусты, отнесешь домой.

— Первый раз встречаю такую самостоятельную девушку. — Ванесса вытерла глаза платком. — Стив, хорошо заботься об этой девочке. Она заслужила это после того, что ей пришлось пережить.

Мэгги заслужила не кочан, а «Оскара», подумала Бетси. Она готова была руку дать на отсечение, что Мэгги выдумала эту душещипательную историю. Но она знала, что никто не поверит ей, если она не представит доказательства.

— Не беспокойтесь, Ванесса, я буду обращаться с ней, как с принцессой, — пообещал Стив, глядя на Мэгги влюбленными глазами.

Бетси обмакнула кусочек картофеля в соус и низко склонилась над тарелкой. Она краем уха слышала, как ее мать высморкалась.

— Знаешь, — сказала Ванесса, — может, быть актрисой — не так уж плохо. Но тебе, слава Богу, не придется работать, когда ты выйдешь замуж. Брак и дети — это самое прекрасное в мире, хотя некоторые люди так не думают...

Бетси покосилась на мать. Ну конечно. Острый, как игла, взгляд Ванессы остановился на ней.

— Если бы только Бетси остепенилась и вышла замуж, — продолжала Ванесса на более высокой ноте, повторяя уже не раз сказанное. — Но ее, кажется, вполне устраивает бесцельная жизнь, которую...

— Мама...

— И эта бесконечная смена кавалеров...

— Мама...

— Как звали последнего? Которого ты привела на рождественский ужин? Крис? Что с ним случилось?

Он толкал ее на брак, вот что с ним случилось.

— Мам, я уже говорила тебе, что сначала хочу устроить свою карьеру, а потом думать о замужестве.

— Карьера! Какая карьера? Три года проучилась в колледже и до сих пор не можешь решить, что тебе делать! Если бы не бросила учебу, то сейчас уже имела бы диплом!

У Бетси сразу заболела голова. Она очень любила мать, но терпеть не могла, когда та начинала учить ее жизни. Она и так старалась понять, чем ей заняться. Очень старалась. Просто никак не могла нащупать то единственное, что было бы ей действительно по душе.

— По-моему, совершенно очевидно, в чем состоит предназначение Бетси, — тихо произнес Стив, но его низкий голос отчетливо прозвучал над столом. — Она будет модельером.

Все удивленно посмотрели на него, включая Бетси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению