Счастливый шанс для Араминты - читать онлайн книгу. Автор: Бетти Нилс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливый шанс для Араминты | Автор книги - Бетти Нилс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Араминта убеждала себя, что утром все будет в порядке. Просто у нее внезапно и круто поменялся образ жизни, поэтому и возникло такое горькое чувство. Она лежала и думала о докторе, успокаивая себя тем, что, когда начнутся занятия, она перестанет его вспоминать.


Маркус ван дер Брег обедал с друзьями. Делая вид, будто внимательно слушает своих компаньонов, он размышлял о Минти. Интересно, что она сейчас делает? Он сомневался, что быть медсестрой — ее призвание. И сильно опасался, что окажется прав. Может быть, поэтому его мысли так часто возвращались к ней.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Ложась спать в конце своего первого рабочего дня в Сент-Джулсе, Араминта старалась не вспоминать все свои провалы и поражения. Ведь ты мечтала об этой профессии, убеждала она себя. И сейчас, когда ее желание исполнилось, ничто не помешает ей довести задуманное до конца.

Конечно, все началось ужасно неудачно. Больница оказалась огромной, она была построена в те времена, когда длинные коридоры и множество лестниц считались нормой. Наверно, здешние сестры привыкли к лабиринтам коридоров. Но Араминту, которая никогда раньше не бывала в подобных зданиях, они очень подвели: она пошла не в ту сторону, поднялась не по той лестнице и только тогда узнала, что отделение Бакстер находится в другом конце больницы и этажом выше.

Она опоздала и встретилась с взглядом василиска старшей сестры Спайсер.

— Вы опоздали. Почему?

— Я заблудилась.

— Нелепое оправдание. В моем отделении я требую пунктуальности. До того, как прийти сюда, вы были знакомы с обязанностями медсестры?

Араминта объяснила, что работала в детском санатории для выздоравливающих.

— Вам придется догонять других практиканток, — вздохнула старшая сестра Спайсер. — Полагаю, сестра-наставница сделает все возможное. А мне некогда цацкаться с вами. Учитесь побыстрее.

Араминта кивнула.

— Не сможете — уйдете.

Возможно, когда-то старшая сестра Спайсер была симпатичным человеком, размышляла девушка. Но жизнь ее, по-видимому, сломалась из-за несчастной любви, хотя в красивом, холодном лице не осталось никаких следов этого чувства. Бедная, пожалела ее Араминта и вздрогнула от резкого голоса.

— Ладно, идите и найдите сестру-администратора.

Отделение находилось в самой старой части больницы. Одну его стену занимал ряд окон, у противоположной во всю ее длину стояли кровати, на которых лежали женщины всех возрастов. Две сестры перестилали постели и не обратили на Араминту внимания. В дальнем конце отделения сестра-администратор, которую Араминта узнала по светло-голубой униформе, вместе с другой сестрой наклонилась над каталкой.

Она мельком поздоровалась с новенькой и велела ей идти перестилать постели. Так Араминту бросили в клетку со львами.

Оставшуюся часть утра ей не хотелось вспоминать. Она перестилала постели, носила судна, раздавала обед, помогала десятку пациенток встать или лечь в постель. И все время казалось, что она медлит и опаздывает.

— Бедняжка, вы новенькая? — спросила старая леди с настораживающим свистом в груди и склонностью краснеть во время кашля. — Вы никому здесь не угодите. Всегда спешка, нет времени перекинуться словом.

Единственная передышка — час на обед. Она сидела за столом с Молли и другими девушками. Они сочувствовали ей.

— Все потому, что ты новенькая. И ни у кого нет времени объяснять, что надо делать. У тебя конец дежурства в шесть? Во второй половине дня ты должна пойти на лекцию. В два часа, запомни. И даже старшая сестра Спайсер не может остановить тебя.

Лекция ей понравилась, хотя она поняла, что пропустила очень много и потребуются серьезные усилия, чтобы восполнить пробел.

— Вам надо одолжить у других учениц тетради и переписать лекции, которые вы пропустили, — сказала сестра-наставница.

На это потребуется несколько дней, свободных от дежурства, подумала Араминта. И тут же одернула себя: ведь ты этого хотела.

К концу недели ей пришлось признать, что дела идут совсем не так, как она ожидала. Старшая сестра Спайсер объявила, что Араминта ленива, медлительна и слишком много времени тратит на больных. «Работы невпроворот, — говорила старшая сестра, — а она ходит взад-вперед, то бигуди для пациентки ищет, то журналы принесет, то кувшин водой наполнит, то остановится и восхищается фотографиями детей и внуков, присланными из дома». Араминте казалось, что она пробыла в отделении Бакстер не одну неделю, а три месяца...

Она мечтала об отдыхе. Когда ей дали выходной, она, встав пораньше, молнией пронеслась через двор. Скорей домой! Но девушка не знала, что в это время за ней наблюдает доктор ван дер Брег. Его вызвали рано утром на срочную консультацию, и теперь он пил кофе, перед тем как уехать из больницы.

Вид маленькой стремительной фигурки снова вызвал в нем нежное чувство. Он нахмурился. Почти целую неделю ему удавалось не думать о ней. Спешит домой на выходные дни. У него мелькнула идея поехать в Хэмблдон и посмотреть, как она там устроена. Усилием воли он прогнал абсурдную мысль. Но, уже уходя из больницы, встретил одного из врачей-консультантов и небрежно спросил, как зарекомендовала себя новая сестра-практикантка.

— Она работала у меня несколько недель, и ее приняли сюда по вакансии, — пояснил доктор.

— О да, помню, я слышал. Ей, конечно, придется догонять. Она в отделении Бакстер, а там старшая сестра Спайсер — тот еще солдафон. Я запомнил новенькую только потому, что ее отчитывали в моем присутствии — то ли она подняла с постели не ту больную, то ли что-то еще в этом роде. Мне показалось, очень тихая девушка. Но старшая сестра Спайсер может хоть кому заткнуть рот. Она и меня иногда терроризирует.

Оба рассмеялись и разошлись.


Ближе к полудню Араминта добралась до дома. Ее радостно встретили тетя и Херувим. За кофе она забыла первую и неудачную неделю в Сент-Джулсе.

— Ты не говорила с матерью? — спросила Мил-лисент. — Она звонила, мол, все еще заняты какими-то новыми кельтскими находками. Сказала, что они могут не...

— Но хоть к Рождеству-то они вернутся? — спросила Араминта.

— Ох, уверена, что вернутся! Ведь еще только октябрь. У тебя будут на праздники выходные?

— Не думаю, — покачала головой Араминта. — Ведь я самый младший персонал. Конечно, я постараюсь использовать свободные дни поближе к Рождеству.

— Тебе там нравится? Ты довольна?

Араминта заверила тетю, что довольна.

Два дня пролетели быстро. Но они дали передышку. И она вернулась в отделение с твердой решимостью провести очередную неделю лучше, чем первую. Жаль, что старшая сестра Спайсер столь же твердо решила всеми силами помешать ей в этом.

Молли говорила, что если старшая сестра Спайсер кого невзлюбит, то устроит жуткую жизнь не на один день. Араминта тогда не очень-то поверила ей, но сейчас убедилась, что Молли говорила чистую правду. Что бы Араминта ни делала, все было плохо — и слишком она медлительная, и неуклюжая, и невнимательная. Араминта старалась не огорчаться и находила облегчение среди пациентов, которые любили ее. Сестра-администратор тоже хорошо к ней относилась, как и две сестры-практикантки второго года обучения. Но другие девушки из ее группы ничего не делали, чтобы облегчить ей жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению