Это судьба - читать онлайн книгу. Автор: Бетти Нилс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это судьба | Автор книги - Бетти Нилс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Ты бы хотела съездить к своим родителям в воскресенье? Лучше, конечно, предупредить их заранее, но, может, они будут рады, если мы присоединимся к ним за ленчем?

— С удовольствием. И разумеется, мама не будет возражать, что мы так внезапно. Мне позвонить ей завтра?

Он опять подошел к ней, держа руки в карманах.

— Да, пожалуйста. — Хьюго очаровательно улыбался, элегантный и добродушный.

Сердце Сары вновь застучало, ведь любимый был так близко, но вспыхнувший вдруг гнев возобладал над здравым смыслом.

— Я вовсе не была благоразумна, я была просто добра к тебе, по крайней мере, мне так кажется. Мне показалось, что для тебя будет болезненной тема детской. Ведь она пуста, а там могли бы быть ваши с Джанет дети. — Она спокойно встретила его пораженный, гневный взгляд. — Спокойной ночи.

Она пронеслась мимо мужа и побежала по ступеням. К тому времени, когда Сара добежала до своей спальни, она жалела о каждом произнесенном слове.

Она бы извинилась утром, но Хьюго просто не предоставил ей шанса — за его напускным спокойствием так трудно разглядеть истинные чувства. Он обсуждал предстоящий отпуск, сможет ли она выкроить вечер для Роуз-роуд, а затем ушел на работу, предоставив ей размышлять, а слушал ли он вообще, что она говорит.

Сара приехала в Сент-Эдвин рановато и в машине поджидала, пока Хьюго выйдет. Когда он появился в мрачном проеме арки, с ним были Дик Коулс и Джимми Кейт. Поглощенные беседой, один раз они остановились, склонив головы над бумагами, что ее муж держал в руке. При виде Хьюго в голове Сары вдруг все встало на свои места. Но когда он подошел, ее лицо было просто доброжелательным. Она приветствовала мужчин со спокойствием, под которым скрывалась целая буря чувств. Ей стало ясно, что он не предоставит шанса принести свои извинения. Всю дорогу до Роуз-роуд Хьюго рассуждал на тему феохромоцитомы, с которой ему пришлось столкнуться сегодня днем. Сара вежливо соглашалась с его суждениями о неправильных сердечных ритмах, удивляясь про себя, что он может так долго болтать на подобные темы.

Она с облегчением вздохнула, когда они наконец добрались до Роуз-роуд и погрузились в жизнерадостную суматоху приемной. У Сандры был летний отпуск, поэтому Саре пришлось довольствоваться непрофессиональной помощью Шорти, Лефти и Тома, которые, верные своему обещанию, вовсю трудились в приемном отделении. Поначалу она была от них в отчаянии, но после нескольких дежурств ребята превратились в настоящих помощников. Сегодня она засадила их за картотеку, чтобы в любой момент можно было найти карточку пациента. Ей же предстояло несколько перевязок и анализов. Саре показалось, что почти половина населения этого района страдает от диабета.

Они заканчивали прием, когда растворилась дверь и вбежала молодая женщина со свертком в руках. Она бросила его в Сару. Лицо женщины было смертельно бледным. Она с трудом подыскивала и не находила слов. Но ей не нужно было говорить. В свертке оказался ребенок. Судя по страшным шрамам, у него сильный ожог, но малыш был жив. Сара возблагодарила Бога, услышав слабый писк ребенка. Она тут же вбежала в кабинет Хьюго, положила узелок на кушетку, показала на мать ребенка и начала смачивать простыню в солевом растворе. Простыня уже была готова, когда Хьюго спросил:

— У нас есть… — Он остановился, увидев, как бережно она заворачивала крошку. — Давайте в больницу. Ты держи ребенка, мать пусть сядет рядом. Я скажу Джону.

Сара сидела с мужем, держа кричащий сверток, а он вовсю гнал по переполненным улицам. Она впервые видела, чтобы Хьюго нажимал на клаксон. В больнице уже все было готово, — доктор Брайт успел предупредить. Сара передала крошечного пациента дежурной няне, после чего отвела его мать в одну из палат, напоила чаем и записала информацию, необходимую в таких случаях. Казалось, что они провели в больнице целую вечность. На самом деле не прошло и часа. Наконец вышла ночная сестра и сообщила, что шанс на выздоровление у ребенка есть и что мать может остаться в больнице на ночь, если пожелает. Молодая женщина пошла за ней. Ее лицо было бледным от шока. Саре даже показалось, что она не совсем понимает, где находится. Доктор Брайт должен был подьехать с минуты на минуту. Может, когда он приедет, матери малыша станет легче.

Нигде не было видно Хьюго. Сара прибралась в палате, вымыла чашки, затем начала прибираться в маленькой комнатке. Когда она наполовину закончила, услышала, как остановилась машина, и через мгновение вошел доктор Брайт вместе с низеньким толстым молодым человеком.

Доктор Брайт не тратил времени даром:

— Где она?

— В детском отделении — специальная палата. Я провожу мистера Макклуга наверх. — Сара бросилась к двери, толстенький человек не отставал. — Будет не очень поздно, если мы потом заедем к вам? — спросила она на ходу.

— Конечно, я буду ждать.

В детском отделении было тихо. Но это была обманчивая тишина. В стеклянном отсеке, в конце широкого коридора, кипела работа. Кровать стояла в центре маленькой комнаты, и Сара видела, как плазма капает сквозь капельницу, с которой возится ночная сестра… Хьюго стоял к ней спиной и что-то говорил ассистенту. Там находилась и еще одна сестра, и мать ребенка. Вдруг молодая мать бросилась навстречу к мужчине, который входил в больницу. Она пронеслась сквозь дверь как маленький смерч и уткнулась в грудь мужа. Тот крепко сжал ее и, несмотря на свою бледность, подбодрил:

— Все в порядке, моя дорогая, я здесь. Тебе больше не нужно беспокоиться. — Он поцеловал ее, и Сара невольно отвернулась, ужаснувшись своей зависти. Надо же! Завидовать женщине, которая чувствовала себя такой несчастной, только потому, что ее любит муж! Сара закрыла глаза. А когда открыла, увидела, что Хьюго тоже вышел в коридор.

Он стоял и смотрел на нее. Она отвернулась и пошла назад в приемное отделение. Ей ничего не нужно было больше делать, только ждать мужа. Он неторопливо пошел следом и ласково произнес:

— Прости, что пришлось ждать, Сара.

Они молча доехали до Роуз-роуд по вечерним улицам города. Лефти ждал их снаружи. Сара увидела, как он посмотрел на нее, прежде чем отвести взгляд с притворным равнодушием.

— Привет, Лефти, спасибо за помощь. Мы бы без тебя не справились. — Это было не совсем правдой, хотя парни старались изо всех сил.

Он ухмыльнулся:

— Спасибо, миссус. Как там ребенок? — Юноша надулся от удовольствия. — Это я сбегал за его отцом.

К ним подошел Хьюго.

— Я же сказал тебе, что со временем ты станешь нам просто необходим. С ребенком все будет в порядке. Мы надеемся. — Хьюго вытащил что-то из кармана. — Раздели это с ребятами.

Лефти посмотрел на то, что он протягивал, и пронзительно свистнул.

— Здорово! Спасибо, док. Вы просто супер. — Он ухмыльнулся. — Миссус, вы тоже супер.

Внутри их ждал Джон Брайт. Он приготовил кофе. Пока мужчины пили его, Сара приготовила сандвичи. Доктор Брайт восхитился:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению