Когда торжествует любовь - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Моул cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда торжествует любовь | Автор книги - Элизабет Моул

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Мартин! — не помня себя, крикнула она во весь голос и помчалась за ним.

Он остановился, услышав ее, и обернулся. Сильвия бежала к нему, ее волосы развевались по ветру, а полы пальто походили на крылья большой птицы. И когда эта белая птица оказалась в его руках, тяжело дыша ему в грудь, произнося слова раскаяния, Мартин вдруг почувствовал, как защемило сердце. Ему захотелось прижать к себе эту бедную, несчастную женщину, какой показалась ему сейчас Сильвия. Бедную, потому что живет в мире таких людей, как гнусный Отто. Несчастную, потому что ей кажется, будто в жизни все решают деньги, будто за зеленые бумажки можно купить уважение и любовь, а можно и попросту обидеть человека.

Но разве на Сильвию Даймонд позволено обижаться? Она смотрела в его глаза, закинув голову, руки ее лежали у Мартина на груди. Сильвия чувствовала пальцами, как бьется его сердце. Она была сейчас похожа на провинившуюся девочку, ждущую прощения за свою шалость.

— Мартин, не уходи, прошу тебя, — прошептала Сильвия.

Глядя, как темнеют его глаза, женщина потянулась к лицу молодого человека, ожидая поцелуя, но он вдруг отстранился и пробормотал, пряча взгляд:

— Простите меня, мисс. Я неблагодарный тип! Принять от вас подарок — что может быть желаннее для простого уличного музыканта!

Она с укором посмотрела на него, но тут же улыбнулась, заметив, как он обиженно нахохлился.

3

— На чем ты играешь? — спросила Сильвия, когда они не спеша пошли по улице.

— На флейте, — просто ответил Мартин и пожал плечами, словно это было само собой разумеющееся.

Женщина от изумления остановилась.

— На флейте?! Ни за что бы не подумала!

Мартин тоже остановился. Если бы кто-нибудь из редких прохожих задержал на них свой взгляд, то подумал бы, что эти мужчина и женщина весьма странная парочка: он слишком высокий, крепкий, она слишком изящная и миниатюрная. Но Сильвию лишь забавлял этот контраст. Никогда еще она не чувствовала себя маленькой и слабой рядом с мужчиной. Подумать только! Еще совсем недавно она готова была на все, лишь бы сохранить свою независимость. А теперь, стоя под ночным небом перед этим молодым мужчиной, о котором ровным счетом ничего не знала, она хотела быть слабой, хотела получать от него помощь и заботу… Но почему-то всеми силами старалась доказать ему обратное. А может, себе?

— На флейте… — задумчиво повторила Сильвия. — На мой взгляд, тебе больше подошли бы барабаны или, в крайнем случае, гитара.

— Но я люблю флейту. — Мартин слабо улыбнулся. — Ребята говорят, у меня неплохо получается.

— А где ты учился музыке? — спросила женщина, потянув его за рукав к маленькому магазинчику под витиеватой вывеской, который как раз оказался у них на пути.

— Честно говоря, у меня нет законченного музыкального образования, но я…

Она уже не слушала его, открывая дверь магазина и перешагивая через порог. Приветливо зазвенели колокольчики, и к ним навстречу вышел хозяин — необычного вида пожилой мужчина в старомодном костюме-тройке и с пенсне на носу.

— Чего желаете? — вежливо спросил он, потирая сухие ладони.

— Могли бы вы уделить мне несколько минут? — попросила Сильвия и, ничего не объясняя Мартину, удалилась с хозяином магазина в комнату, скрытую за портьерой.

Мартин решил не удивляться импульсивным поступкам Сильвии — в конце концов, она вправе делать все, что считает нужным, — и огляделся. Повсюду на высоких полках размещались разнообразные старинные предметы: статуэтки, компасы, бинокли, вазы, подсвечники. В витрине за прилавком, за толстым стеклом сверкали бриллиантовые колье и перстни, золотые диадемы и браслеты. На стенах были развешаны сабли в причудливо украшенных ножнах, кинжалы и пистолеты. Но больше всего молодого человека заинтересовали музыкальные инструменты, которым хозяин магазина отвел целый стенд. Здесь он увидел и мандолину, и скрипку, и кларнет, и даже большую медную трубу. Рядом висели потемневшие от времени кастаньеты и пестрые трещотки. Такой разномастной коллекции Мартину еще не доводилось видеть. Ему захотелось прикоснуться к струнам мандолины, извлечь из мертвой деревяшки живой звук, позволить инструментам очнуться от спячки…

В этот момент вернулись Сильвия и владелец магазина. Женщина была явно чем-то довольна, а старик рассыпался перед ней в любезностях, заверяя, что впредь будет счастлив видеть у себя столь очаровательную посетительницу. Кивнув Мартину, актриса вышла на улицу и, загадочно улыбнувшись, сказала:

— Ну а теперь я хочу загладить мою вину и пойти с тобой туда, где вы с друзьями обычно… работаете.

— В переход? — не веря своим ушам, переспросил Мартин. — Мисс Даймонд, вы действительно хотите туда отправиться?

— Да, в переход! Отведи же меня. Я мечтаю познакомиться поближе с твоим миром. Мой мир ты уже видел. Не лучшее зрелище, я согласна. — Она улыбнулась, вспомнив толстяка Отто. — И прошу тебя, не забывай, что мы теперь на «ты», не так ли?

— Конечно, Сильвия! — охотно отозвался Мартин, радуясь, что спутница проявила интерес к его жизни.

Воодушевленный этой мыслью, он совершенно не подумал о том, что актриса может не принять увиденного. Возможно, ей будет противно находиться среди его друзей, таких же бедных, как он, музыкантов, которые неделями не знают, что такое горячая ванна и чистая постель… Все это было для него не важно. Важно другое — Сильвия с ним, она хочет заглянуть в его душу, стать ближе к нему! И пускай все это закончится завтра утром, как прекрасный сон, но ему останутся дивные воспоминания, а это уже не мало.

Они доехали на такси до подземного перехода, где в этот час собирались друзья Мартина. Публики почти не было, и они бренчали на гитарах, сочиняя новые мелодии, подбирая слова к своим песням и разговаривая ни о чем. Марихуана и крепкие напитки были непременными атрибутами их ночной жизни. Но Мартин и немногие другие музыканты, которых он смело мог назвать своими друзьями, были далеки от подобных «стимуляторов вдохновения». К тому же Мартин имел среди завсегдатаев перехода репутацию гения. Он сам писал музыку, делал аранжировки и собрал группу, члены которой беспрекословно слушались его.

Мартин знал, что Кристи в эту ночь осталась дома, иначе он не осмелился бы привести сюда Сильвию и вновь подвергнуть актрису унижению. Вообще, Кристи предпочитала не принимать участия в ночных музыкальных сборищах. Она охотно вела их общее с Мартином хозяйство. А когда тот заболел, и подавно не выбиралась из квартиры, боясь оставить его одного.

Вспомнив о девушке, Мартин на секунду приуныл, ощутив укор совести. Но как только они с Сильвией спустились в переход и до них донеслись звуки гитары, забыл обо всем на свете и прибавил шагу. Женщина едва поспевала за ним, семеня на высоких каблуках. Наконец, приблизившись к музыкантам, он небрежно кинул:

— Эй, вы! Совсем меня забыли?

— Да ведь это старина Мартин! — воскликнул кто-то и, как бы неохотно слезая со своих мест, к нему начали подходить ребята.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению