Когда торжествует любовь - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Моул cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда торжествует любовь | Автор книги - Элизабет Моул

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Девочка послушно зажмурилась и уже через минуту мерно посапывала, укрывшись одеялом по самые уши. Мать нежно погладила ее ножку, высунувшуюся наружу, и грустно подумала: все твои желания будут исполняться, покуда я жива, но где найти добрую фею, которая помогла бы мне осуществить мое самое заветное желание?

Женщина осторожно прикрыла дверь и спустилась в холл. Найдя нужный номер в толстом справочнике, Сильвия подняла телефонную трубку и набрала его.

— Алло, это магазин музыкальных инструментов? Мне нужна детская флейта, обязательно блестящая, причудливо украшенная, в красивом футляре… Не позднее, чем через два часа. Я плачу двойную цену.

Довольная, она откинулась на спинку дивана и уснула прямо там, не раздеваясь и не укрываясь пледом.


— Мамочка! Фея подарила мне волшебную флейту! — кричала марта, сбегая по ступенькам в холл. — Посмотри, какая она красивая! Неужели это действительно для меня?

Как она похожа на Мартина! Такая же непосредственность, такая же чистота! — умилялась Сильвия, раскрывая объятия.

— Но теперь тебе придется учиться играть на ней, — произнесла она, когда они вместе раскрыли красный бархатный футляр и достали флейту.

— Я обязательно научусь! — пообещала Марта. — Я хочу играть на флейте, правда-правда!

— Хорошо. Я приглашу к тебе учителя, ты начнешь заниматься. Только дай мне слово, что это будет всерьез. Иначе флейта утратит свои волшебные свойства.

— Но, мамочка, я бы хотела поехать в город. Мне надоело сидеть дома! Давай сами поедем к учителю! Прямо сейчас! — И, заметив недовольство на лице матери, девочка быстро добавила: — А то потом флейта потеряет свои волшебные свойства.

Рассмеявшись, Сильвия пообещала Марте отправиться искать учителя музыки немедленно и поднялась в свою комнату, чтобы переодеться. Ах, Мартин! Если бы ты был сейчас с нами, кто бы лучше тебя научил девочку играть на флейте? — думала Сильвия, ловя себя на мысли, что в последнее время все чаще ведет мысленные диалоги с любимым.


Марта радовалась всему, что видела из окна лимузина. Сильвия улыбалась, глядя, как дочка замирает от восторга при виде огромных вывесок на магазинах, ярких рекламных щитов, обилия машин и пешеходов. Словно она впервые попала в город!

— Вот мы и приехали, дорогая, — сказала женщина, подавая Марте руку и помогая ей выпрыгнуть из машины на тротуар. — Здесь находится музыкальная школа, в ней учатся дети, такие же, как ты. Сейчас мы поднимемся на второй этаж, там нас ждет твой будущий учитель, мистер Стайет. Будь с ним вежлива, отвечай на все вопросы погромче — он уже старенький и плохо слышит.

Они поднялись по лестнице и оказались перед дверями кабинета мистера Стайета. Сильвии пришлось долго уговаривать его по телефону, прежде чем старик согласился принять их.

— Я послушаю ее, мисс Даймонд, — наконец согласился он, когда Сильвия назвала примерную сумму гонорара. — Но не обольщайтесь, если у девочки нет слуха, я не стану с ней возиться ни за какие деньги. Я слишком стар для этого и почти не беру учеников… Но для вас готов сделать исключение.

И вот Марта стояла перед большим креслом, в котором восседал старик с длинными седыми старомодными бакенбардами, и повторяла за ним ноты. У нее отличный слух и голос! — удивилась Сильвия. Она никогда раньше не обращала на это внимания, да и сама Марта не проявляла своих способностей. Оказалось, что ее тяга к музыке была не напрасна. К тому же, вероятно, сказывались гены…

— Что ж, мисс Даймонд, — старик кашлянул и встал с кресла, когда тест был окончен, — у Марты есть слух и музыкальная память. Могу вас обрадовать: я согласен заниматься с вашей дочерью дважды в неделю. Вы будете привозить ее ко мне домой к одиннадцати утра. И предупреждаю сразу: никаких опозданий, пропусков и прочих капризов! Кроме того, девочке придется серьезно работать дома… Если, конечно, это не прихоть с вашей стороны и занятия музыкой не надоедят ей так же быстро, как новая игрушка, — буркнул он напоследок.

— Нет-нет! — воскликнула Марта. — Я буду заниматься. Я очень хочу научиться играть на флейте!

— Кстати, — старик поднял бровь, — а почему вы выбрали именно этот инструмент? Обычно дети играют на скрипке либо на фортепьяно.

— Сама не знаю, — пробормотала Сильвия, чувствуя, что заливается краской. — Наверное, во всем виноваты сказки… Видите ли, волшебная флейта…

— Сказки, сказки… — проворчал мистер Стайет, закрывая дверь за женщиной и девочкой, — знаем мы ваши сказки!


На удивление Сильвии и Линды, Марта с энтузиазмом принялась за учебу. Для четырехлетнего ребенка такая нагрузка казалась слишком тяжелой. Но на все уговоры закончить занятия — ведь девочка уже освоила основы музыкальной грамоты — Марта отвечала категорическим отказом. Она будто всерьез готовилась стать музыкантом.

— Боже, ребенок совершенно не отдыхает! Невозможно смотреть на это спокойно! — возмущалась Сильвия.

— Но кто знает, — задумчиво говорила Линда, — может быть, Моцарт тоже начинал так же, как наша Марти…

— Не говори ерунды! — одергивала служанку мисс Даймонд. — Все это скоро закончится, поверь мне. Марта забросит свою флейту подальше и станет играть в игрушки, как прежде. И зачем только ты прочитала ей ту дурацкую сказку!

Но в душе Сильвия благодарила Бога за то, что у Марты характер ее отца. Он ведь тоже был упорный и самостоятельный! Был? Да, теперь уже был… Никогда я не увижу моего Мартина, вздыхала женщина и уходила в спальню, чтобы не предаваться грустным мыслям, глядя на дочь.


Через полгода мистер Стайет пригласил к себе Сильвию и торжественно произнес, засунув руки в карманы широких брюк:

— Ну, поздравляю, мисс Даймонд! Ваша дочь делает потрясающие успехи! Честно говоря, я не ожидал от нее такой старательности, соглашаясь заниматься с ней. Ведь в нашем деле важен не столько талант, сколько настойчивость в достижении результата. Но не мне вам говорить об этом… Я показывал Марту коллегам. Они считают, что, если девочка захочет продолжать обучение, из нее выйдет толк. К сожалению, до сих пор у нас не было возможности дать ей послушать живую музыку, только записи. Сам-то я давно не брал в руки инструмент…

— Почему же вы не сказали мне об этом раньше? Я могла бы свозить Марту в другой город, в другой штат, куда потребуется, лишь бы знать, где проходят концерты флейтистов. У меня есть такая возможность, только скажите, куда нам поехать! — От волнения голос Сильвии дрожал: это же надо, у ее девочки признали талант!

— В этом нет необходимости. К счастью для вас, на следующей неделе к нам приезжает музыкант с мировым именем. Он играет не только на флейте, он универсал. Но если не ошибаюсь, начинал он именно с флейты. У него свой оркестр, и они будут давать концерты в нашем городе. Советую не пропустить…

— О, благодарю вас, мистер Стайет! — Сильвия была переполнена эмоциями. — Я непременно последую всем вашим рекомендациям! Уж поверьте, теперь я не допущу, чтобы Марта бросила музыку!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению