Вето на брак - читать онлайн книгу. Автор: Кей Мортинсен cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вето на брак | Автор книги - Кей Мортинсен

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Затем, что она всегда была красивее и ей всегда везло больше чем мне! И затем, что я безумно боюсь тебя потерять! — Пилар зашлась слезами. — И она приезжает не на время, а для того чтобы остаться здесь жить. Мне придется постараться, чтобы все было гладко, и не пить тогда, когда мне захочется!

— Жить здесь? Ты имеешь в виду — постоянно?

Пилар кивнула, смотря на Маноло широко раскрытыми полными слез глазами.

— Это имеет значение?

Имеет ли это значение? Имеет конечно же, не может не иметь! И если бы она только знала какое! Сдерживая ярость, готовую вот-вот разорвать его на части, Маноло сказал как можно мягче:

— Мне просто хотелось бы знать об этом заранее, так как тогда мы смогли бы обсудить, имеет ли значение, что приедет кто-то, кто будет день и ночь жить рядом с нами и может заметить, что я не по самые уши влюблен в тебя… — Борясь с подступающим раздражением, Маноло коротко добавил: — Теперь дай мне подумать.

Он вышел на балкон. Вот здесь, в тишине теплой летней ночи, раскинувшейся над морем, он должен встретить крах своих планов, и, может быть, своей судьбы. Естественно, Граси сделает все возможное, чтобы помешать их свадьбе. Если ей удастся это, его отец лишится последней надежды и тогда…

Не желая думать о печальных последствиях, Маноло в ярости сжал кулаки, тщетно пытаясь побороть страх за жизнь отца. Семейная честь должна быть отомщена любыми средствами, сказал себе Маноло. Наурес и его дочь просто погубили отца, и теперь моя задача — не позволить Граси отнять у меня последний шанс восстановить справедливость.

Он услышал звук наполняемого стакана и понял, что не до конца опустошил запасы Пилар. Будущее вдруг показалось Маноло холодным и тоскливым, а ведь совсем недавно он почти верил, что сможет сделать его таким, каким задумал. Теперь же впереди его ждет сплошной кошмар разочарований и неудач. И все из-за того, что сюда приезжает Граси, подумал Маноло, удивляясь, как эта новость взбудоражила его.

Во двор въехал кабриолет Пилар. Маноло стиснул зубы, приготовившись увидеть Граси, с которой теперь придется сразиться еще раз… увидеть впервые за шесть долгих лет.

* * *

Довольная тем, что наконец-то добралась до конечной цели своего путешествия, Граси весело улыбнулась охраннику, открывшему для нее ворота. Тот проводил взглядом удаляющийся кабриолет, думая о том, что и сам мог бы так улыбаться, располагай он достаточным количеством песет.

Граси заглушила мотор, но не спешила покинуть машину. Как смотреть на Маноло? Как поздороваться с ним? Холодно? Сдержанно? Главное, подумала Граси, не задеть Пилар, иначе она может разволноваться и правда сразу выплеснется наружу.

К тому же Граси было известно, как волнение действует на мачеху. Помнится, отец подолгу уговаривал Пилар выйти к гостям. Она представала перед ними, радостная и сияющая, но немедленно впадала в апатию и становилась вялой, стоило только всем разойтись.

Граси в задумчивости достала из сумочки плитку шоколада и принялась грызть. Что, если и сейчас Пилар взвинчена, ожидая ее приезда? Малейшей неловкости будет достаточно, чтобы довести ее до истерики. Что ж, придется контролировать и слова, и интонации, и взгляды, и жесты…

Собравшись с мыслями, Граси выскользнула из машины, мимоходом отметив, как задравшийся край мини-юбки на мгновение обнажил загорелую кожу бедра. Модно одетой девушке, наверное, ничего не стоит простудиться, с усмешкой подумала Граси.

* * *

Наблюдая за тем, как Граси слизывает с пальцев растаявший шоколад, Маноло внезапно ощутил прилив желания. Когда-то он сам торжественно подносил к губам ее перепачканные шоколадом пальцы и облизывал их дочиста. Это было столь чувственно, сколь и возбуждающе, и даже потом, когда они занимались любовью, вкус шоколада преследовал Маноло.

«Съешь меня», — шептала Граси. Эти слова будто обволакивали его, топили в подступающем желании, и Маноло сантиметр за сантиметром целовал ее мягкую шелковистую кожу, лаская Граси и возбуждая в ней ответную страсть.

Потрясенный глубиной и силой воспоминаний, Маноло наблюдал, как она наклонилась, чтобы взять что-то в машине. Его руки впились в перила балкона, столь сильным было желание Маноло немедленно оказаться рядом с Граси, сжать ее в объятиях…

И столь же сильна была его уверенность к том, что будущему, которому вот-вот суждено стать настоящим, пришел конец.

Как бы то ни было, но Маноло не ожидал, что один лишь вид Граси способен пробудить в нем старые чувства, утолить которые он сейчас жаждал больше всего на свете. Он тщетно пытался бороться с желанием, захватывающим его все сильнее при каждом движении ее роскошного цветущего тела, и одновременно ненавидел Граси за то, что эти чувства заговорили в нем сильнее, чем когда-либо.

* * *

Открыв багажник, Граси не без труда извлекла подаренного жирафа, чьи длиннющие ресницы и смешно высунутый язык в который раз заставили ее расплыться в умиленной улыбке.

— Пошли-ка, Зантус! — весело сказала она, нарекая животное самым несуразным именем, которое только можно было вообразить. — Я покажу тебе твой новый дом.

Быстро прикончив остатки шоколадной плитки, Граси наспех облизала пальцы и тщательно вытерла их носовым платком, искренне надеясь, что никто за ней не наблюдает.

Украдкой она окинула взглядом фасад здания, и внезапно ее дыхание замерло.

Облаченный в черный костюм мужчина смотрел на нее с балкона квартиры на последнем этаже… квартиры ее мачехи. Граси, будто получила удар в живот, скривилась от боли, не понимая, чего больше в ее чувствах — страха или удивления.

— Встреча Зантуса с чудовищем, — пробормотала она, стараясь успокоиться.

Да, встреча состоялась раньше, чем Граси оказалась к ней полностью готова…

В это время человек ушел с балкона, зато появился консьерж и изъявил готовность заняться ее багажом. Граси назвала номер квартиры, радуясь, что хотя бы не придется тащить наверх чемоданы. Пока ее многочисленная поклажа исчезала в недрах грузового лифта, Граси в обнимку с плюшевым Зантусом без дела слонялась по пустынному холлу, думая о том, что Маноло предпочел бы встретиться с ней здесь, а не наверху, где он рисковал быть разоблаченным в присутствии Пилар. Наверное, уже сейчас прикидывает, что сулит ему мое прибытие, думала Граси, ничего, придется устроить ему веселую жизнь. Она почти не удивилась, когда открывшиеся двери пассажирского лифта явили ей сияющего во всем великолепии Маноло, с минуту стоявшего неподвижно, будто нарочно давая насладиться неотразимостью собственного появления. Как ни старалась, Граси с трудом сохраняла на лице равнодушное выражение. С тех пор, как они виделись в последний раз, Маноло ни капли не изменился, а может, даже еще более похорошел. На нем была черная рубашка, распахнутый ворот которой открывал его сильную шею с такой волнующей, такой родной ямочкой, куда она часто целовала его, тая от наслаждения. Теперь, это, должно быть, стало привилегией ничего не подозревающей Пилар…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению