Разлученные души - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разлученные души | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Что-то в ночи показалось Ричарду странным. Полная неподвижность леса, в котором остановился отряд, казалась какой-то необычной, неестественной. Он посмотрел на луну и понял, что скоро утро. А когда достаточно рассветет, им предстоит продолжить путь.

Как только Зедд исчез из поля зрения, скрывшись за молодой елью, Ричард перевернулся на спину и стал смотреть на Кэлен. Не просыпаясь, та сменила позу и устроилась у него под мышкой. Он улыбнулся, глядя на спящую жену. Она казалась воплощенной невинностью. Ричард осторожно погладил ее по щеке, думая о том, как сильно ее любит, о том, что готов ради нее на все. Вспомнив о тех, кто причинял ей боль, он почувствовал злость.

Начав беспокоиться о ее безопасности, он больше не смог заснуть. Что-то было не так, но он не мог понять что.

Поскольку спать не получилось, он сел и стал присматриваться к лесу, выискивая признаки присутствия врагов. Ни один листочек не шелохнулся в неподвижном воздухе. Ричард не слышал ни ночных птиц, ни насекомых. В лесу царила мертвая тишина. Все спали, а взгляд Ричарда скользил по воинам, но те не шевелились во сне. Он порадовался, что хотя бы остальные смогли уснуть. За исключением спрятавшихся где-то среди деревьев часовых и только что покинувшего свою постель Зедда.

Ричард погрузился в легкую полудрему, но внезапно услышал странный звук – приглушенный удар. Однако лес по-прежнему был неподвижен. Мгновенно очнувшись, Ричард наклонил голову, прислушиваясь и ожидая повторения звука, чтобы определить, что это было, но лес молчал. Он решил, что, наверное, звук произвела большая шишка, упавшая на мягкий лесной ковер. Такие звуки обычно и мешали ему спать в тихие ночи вроде нынешней.

Ричард вновь скользнул под одеяло рядом с Кэлен, понимая, что заснуть все равно не удастся, поскольку он слишком встревожен. Всякий раз, закрывая глаза, он тут же их открывал. Тогда он снова осмотрел лагерь, проверяя Никки, Айрин, Саманту и воинов. Те спокойно спали, очевидно, не услышав этого тихого звука.

В лунном свете Ричард заметил темный силуэт, пробиравшийся через лагерь. Мгновением позже он понял, что между спящими осторожно вышагивает командующий Фистер. Судя по тому, как он шел, дело было крайне важное.

Командующий подошел и упал возле него на колени. Нахмурившись, Ричард сел. Даже при слабом лунном свете Лорд Рал заметил, что лицо воина белее снега.

Ричард бросил взгляд на пустующее спальное место Зедда и вновь посмотрел на командующего.

– Что случилось?

Проснувшаяся Кэлен поспешно села рядом с мужем.

– В чем дело? – шепотом спросила она.

Командующий словно бы утратил дар речи.

– Что случилось? – снова спросил Ричард, уже настойчивее.

– Там… Там Зедд.

Нахмурившись, Ричард посмотрел на пустое место деда.

– Что с Зеддом? – Лорд Рал огляделся. – Где он?

Сглотнув, командующий Фистер вяло махнул в ту сторону, где Ричард в последний раз видел деда.

Ричард вскочил, а через мгновение поднялась и Кэлен. Но воин все не мог подобрать слов.

– Показывай.

Спавшие воины уже зашевелились, некоторые сели. Кивнув, Фистер повернулся к лагерю и крикнул:

– Подъем! К оружию!

Воины в спешке повскакивали, хватая мечи, топоры и луки.

Командующий наблюдал, как воины, вооружившись, занимают оборонительные позиции. Фистер, Кэлен и Ричард подошли к Никки, Айрин и Саманте. Те ворочались, протирали глаза от сна и старались скорее подняться.

– В чем дело? – спросила Саманта, оглядевшись и увидев воинов с оружием на изготовку. Но ей не ответили, и все поспешили за командующим.

Предутренний туман опускался на землю. Ричард и Кэлен шли за огромной фигурой командующего, торопливо шагавшего сначала через их лагерь, а затем сквозь молодой ельник. Он зашел чуть дальше в лес, и перед ними открылась маленькая залитая лунным светом поляна, по краю которой, как часовые, стояли деревья.

Освещенный луной и окутанный туманной дымкой Зедд лежал навзничь на ковре из мха.

Ричард моргнул. Кэлен рядом с ним ахнула.

Голова старого волшебника покоилась среди папоротников в полудюжине шагов от тела.

Картина казалась мирной, спокойной и безмятежной.

Ричард моргнул еще раз, не вполне понимая, что видит – или не желая этому верить.

Но жестокая реальность того, что было перед ним, горячей волной затопила его сознание.

56

B следующее мгновение Ричард уже держал свой меч, извлеченный из ножен, и ярость клинка клокотала в нем. Через пару мгновений после того, как звон Меча Истины прорезал ночную тишь, к ним, продравшись через лес, примчалась вся Первая когорта.

Не зная, на что излить ярость, Ричард не двигался с места и тяжело дышал. Потом посмотрел на залитое лунным светом место происшествия в поисках причины, угрозы или объяснения. Но не нашел ничего странного, кроме обезглавленного деда, который лежал на мягком ложе из мха в окружении небольших редких папоротников.

В следующее мгновение Саманта завопила от ужаса. Ее мать с недоверием смотрела на тело, обеими руками прикрывая разинутый рот.

Стоявшая возле Ричарда Никки бросила короткий взгляд на его лицо и, подбежав к телу Зедда, опустилась на колени.

– Как такое могло произойти? – спросил Ричард, не адресуя вопрос никому конкретно. – Кто мог это сделать? У нас были часовые!

Его громкий голос отозвался эхом в тихом лесу, где не было ничего необычного. Ничего, кроме окровавленного тела Зедда.

Воины уже бросились на поиски убийцы, пристыженные тем, что кому-то удалось пройти мимо их часовых. Первая когорта не допускала подобных ошибок. Довольно скоро один за другим они начали возвращаться, и все, проходя мимо командующего, отрицательно качали головами, не решаясь при этом посмотреть на Ричарда.

– Следы? – спросил Фистер у своих людей, переводя взгляд с человека на человека.

Один из них махнул в сторону леса.

– Несколько наших ходили туда, разведывали местность. Мы нашли только их следы, больше здесь никого не было. Нигде поблизости нет ни следов, ни признаков присутствия врагов. Им пришлось бы пройти через лагерь, иначе на эту поляну не попасть.

– Разве что они прятались здесь до того, как мы разбили лагерь, и ждали, пока кто-нибудь важный не пройдет мимо, – сказал командующий. – Возможно, они скрылись сразу после убийства.

Ричарду подобное объяснение показалось бессмысленным – если только отряд не преследовали. Кроме животного, которого Кэлен называла Охотником, он до сих пор не видел никого и ничего странного. Хотя, возможно, кто-нибудь применил оккультные способности для маскировки, чтобы незаметно идти за отрядом. Но Ричард не понимал, как могло случиться то, что случилось. Мысли в его голове неслись сейчас бешеным галопом, он не мог ясно думать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению